Hi Fabian!
Das ist meine letzte antwort, denn es ist mir zwischen zu
leidig.
sehr kompetente art, dich deinen eingenen aussagen zu stellen,
respekt!
kannst du quellen nennen für diese
regel das
der teil mit dem gerundium immer zum nebensatz wird?
Ich habe weder Zeit noch Lust das zu suchen.
Wenn du meine Angaben anzweifels, dann such selber.
und schon wieder, sehr kompetent deinerseits. beeindruckend,
wirklich.
ich werde dir ganz sicher keine zeitungsartikel heraussuchen,
in
denen das gerundium gebraucht wird. es wird in etwa so häufig
verwendet, wie im deutschen der genitiv.
Na dann brauchst Du Dich auch nicht aufregen. Wenn Du einfach
„weil ich das immer so sage und bei einem paar XY
(Muttersprachler aus anderen Ländern) stets gehört habe“ eine
FALSCHE grammatikalische Konstruktion begründest, dann ist es
eh verschwendete Liebesmuh.
nun mal ganz langsam:
du weisst nicht was ich höre.
du weisst nicht, wie ich zuhöre.
du weisst nicht, mit wem ich spreche.
wenn du mir diese „falsche grammatikalische konstrukion“ nennen
kannst, gut. ich bin gerne bereit, dazuzulernen.
anderenfalls: DU WIRST LANGSAM BELEIDIGENT UND DAS GEFÄLLT MIR
ÜBERHAUPT NICHT.
öffne lieber deinen horizont ein bischen und akzeptiere
andersdenkende, „mehrwissende“ wenn du sie so nennen willst. es würde
auch schon helfen, wenn du sie nicht als
idiot darstellen zu versuchen würdest.
Und aus diesem Erkenntnis heraus frage ich mich wie lange Du
spanische Grammatik gehabt hast
muttersprachler sind auch nicht immer experten ihrer eigenen sprache.
aber ich zweifle das hier nicht öffentlich an. aber gut, du zeigst so
langsam deine wirklich klasse, dein wirkliches niveau.
Gruß und Tschüß,
Helena
PS. Warst du nicht derjenige der behauptete alle Südamerikaner
reden falsch???
helena, ich versuche es dir g a n z l a n g s a m zu erklären, denn
du scheinst so deine schwierigkeiten mit der warnehmung der realität
zu haben:
ich bin es, der die vielfallt des südamerikanischen spanisch gradezu
verteidigen muss gegen deine abschätzige art. wenn mal jemand sagt,
das in bolivien etwas anders gesagt oder benutzt wir als in spanien,
dann haust du einem gleich die rae um die ohren: „WAS DIE RAE NICHT
SAGT, IST FALLSCH!!“ , und da wird mir als deutschem hier in bcn
nachgesagt, ich sei ein „cuadrado“
es ist aber mehr als das: jetzt versuchst du das ganze umzudrehen.
als sei ich der jenige der die südamerikaner und ihre
sprachenvielfallt dikriminieren würde.
ich finde, du solltest dich ein bischen kontrollieren. oder lies
einfach noch mal deine eigenen postings aufmerksam durch.
aber rede nicht schlecht über andere oder verbreite lügen über sie.