kann mir bitte jemand helfen diesen text zu übersetzen ?
Hostibus impetum facientibus Horatius illos milites Romanos, qui trans Tiberim ad pontem positi erant, arma deponere ordinesque relinquere vidit. His restitit et magna voce clamavit:" Cur fugitis, ignavi?" Tum eos monuit:" Observate, commilitones, virtutem illam Romanam
Ich habe die Übersetzung dieses Passus hier gefunden. Ob die Übersetzung was taugt, kann ich auf die Schnelle nicht sagen, denn meine Lateinischkenntnisse haben etwas gerostet…
Hier noch eine andere Übersetzung des ersten Satzes:
Hostibus impetum facientibus Horatius illos milites Romanos, qui trans Tiberim ad pontem positi erant, arma deponere ordinesque relinquere vidit.
Während die Feinde angriffen, sah Horatius, dass jene römische Soldaten, die jenseits des Tibers an einer Brücke aufgestellt waren, die Waffen niederlegten und die Reihen verließen.
Quelle: http://lateinforum.jp-magister.de/viewtopic.php?p=14…
Latein kann ich leider nicht, bei Portugiesischübersetzungen könnte ich weiterhelfen. Ich habe im Internet aber eine Übersetzung eines ähnlichen Texts gefunden. Der Übersetzer ist sich allerdings nicht 100%ig sicher. Vielleicht hilft Dir dies etwas weiter:
Als die Feinde eine Angriff machten,sah Horatius jene römischen Soldaten,die jenseits des Tibers an der Brücke stationiert waren,die Waffen ablegend und die Formation verlassend.Diesen widesetzte er sich und rief mit lauter Stimme:"Warum flieht ihr,ihr Feiglinge?"Dann mahnte er diese:"Nehmt Acht Kameraden,auf jene römischen Eigenschaften!Die Flucht wird ubs nichts bringen.Denn nachdem die Brüche verlassen wird,werden bald mehr Feinde auf dem Palatin und dem Capitol sein als auf dem Ianiculum.Ich bitte euch:„Zerstört diese Brücke mit Schwert und Feuer!Ich werde den Angriff der Feinde mit meinem Körper entgegennehmen!“ http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0C…
Ich würde dir den Text ja gern übersetzen, allerdings beherrsche ich kein Latein. Am besten, du suchst direkt nach Latein-Spezialisten. Da wird dir sicherlich jemand helfen können.