Die Bedeutung eines Namens auf Jugoslawisch

Hi,
ein Freund von mir hat mir gesagt das er einen 2. Namen hat. Er hat gesagt das es ein jugoslawischer Name ist, das er mit „S“ anfängt &'nd das er auf deutsch „Glückliches Kind“ bedeutet. Er wollte mir seinen 2. Namen aber nicht sagen. Ich habe keine richtigen Übersetzungen im i-net gefunden. Kann mir jem. von euch helfen?

Hallo,

es gibt keine jugoslawische Sprache. Die Sprache ist wahrscheinlich Serbokroatisch. Google mal nach serbokroatischen oder serbischen oder kroatischen oder bosnischen oder montenegrinischen (falls es das schon gibt) Wörterbüchern im Netz und übersetze glückliches Kind. Da wirst du vermutlich fündig. Falls das nicht hilft, probier’s mal mit makedonischen und slowenischen Wörterbüchern. Wenn das immer noch nicht hilft, isses vielleicht Albanisch.

Gruß

Marco

Hallo,

wie Marco nicht ganz unrecht hat: Eine jugoslawische Sprache gibt es nicht. Aber ich nehme einmal an, dass Du Serbisch-Kroatisch(-Bosnisch-Montenegrinisch) meinst.

Die Übersetzung für „glücklich“ lautet auf Serbisch und Bosnisch срећан / srećan , auf Kroatisch sretan. Die Begriffe scheint es (wenn man z.B. der Personensuche in Facebook glauben darf) auch als Vornamen zu geben.

Als Ergänzung: Auf Slowenisch heißt „glücklich“ srečen , auf Mazedonisch среќен ( sreḱen ), Auch die scheint es (siehe oben) als Vornamen zu geben.

Vielleicht ist ja der richtige Name dabei. :smile:

Gruß,
Stefan

Es gibt den Namen „Srećko“, der sich von srecan/sretan ableitet; diesen meint er wohl.

Ergänzung; ausgesprochen wird der Name etwa „sretschko“

Es gibt auch serbokroatisch nicht mehr!! Vielleicht erinnert sich jemand, dass es dort vor nicht allzulanger Zeit einen Krieg gegeben hat.