Die 'Live-Übertragung'

Hallo zusammen!

Kann mir mal einer sagen woher das Wort „live“ wie „life“ (leif) ausspricht??? Eigentlich müsste es doch „liv“ gesprochen werden. Hat sich da mal einer vertan oder wie hat sich dieses Wort eingebürgert.

mfg

Thomas

Hallo Thomas,

nein, da hat sich niemand vertan.

Das englische Wort „live“ hat ganz allgemein 2 Bedeutungen:

  1. als Verb „to live“, das spricht man tatsächlich [liv]
  2. als Adjektiv „live“, in der Bedeutung „lebendig“ und eben auch im Sinne von „nicht aufgezeichnet“, sondern eben „live“. Die Aussprache ist schon richtig, nämlich [laiv].

Gruß
Uschi

Hallo Thomas,

live ist in diesem Fall eine Kurzform von alive. Deshalb die Aussprache (laif).

Nachzulesen hier:

http://www.bartleby.com/61/76/L0207600.html

Gruß Mucke

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]