Diplomarbeitstitel -> englisch

hallo!
meine diplomarbeit soll in eine internationale datenbank aufgenommen werden, und dazu muß ich einen englischen titel angeben…

der titel lautet:
Algorithmische Komposition
Theoretischer Überblick und praktische Anwendungsbeispiele

wörtlich wäre das sowas wie
Algorithmic Composition
Theoretical overview and… ja, und da bleib ich hängen…

babelfish schlägt practical sample applications vor, aber das klingt sehr hatschert… oder eher sowas wie applied examples?

wer weiß was?

hallo!

Auch Hallo,

ich hab mal beim good old LEO vorbeigeschaut.
Zu Anwendungsbeispiel sagt er

==> „example of use“

Das kenne ich auch aus dem englischsprachigen Raum.

Zu praktisch gibt er mehrere Einträge. Die m.E. sinnvollste ist:

==> „applied“

Die wird auch gestützt durch die Definition des Wortes „applied“ im Meriam-Webster Online Dictionary, Guckst Du hier http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionar…

Die deutschen Übersetzungen für applied sind u.a.:

==> angewandt, anwendungsbezogen und praktisch (im Sinne von Praxisbezogen)

„Applied examples of use“ hört sich für mich aus dem Bauch heraus auch ganz stimmig an.

Wenn noch jemand bessere Vorschläge hat, nur her damit. Würde mich auch interessieren.

Schöne Grüße

ChrisG.

Why not? The reader knows what gemeint is.

babelfish schlägt practical sample applications vor, aber das
klingt

Also um welches Fach geht es denn? Informatik?

Das „praktische Anwendungen“ kriegt man am besten durch ein simples „applications“. Oder „fields of applications“.

Das ist in der Fachliteratur oft so zu finden.

Also als Anhaltspunkt „algorithmic composition“ (Falls Komposition (Zusammensetzung, Konstruktion, Herstellung) auch wirklich paßt)
„theoretical overview and fields of application“.
Klingt gut.

Man sollte sich bei solchen Dingen hüten, wörtlich vorzugehen.
Der Titel der Arbeit wird ja auch erst *nach* dem Schreiben festgelegt und so kann man beim Übersetzen eben auch freier gewichten.

MfG

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Also um welches Fach geht es denn? Informatik?

musiktheorie- und analyse.

Also als Anhaltspunkt „algorithmic composition“ (Falls
Komposition (Zusammensetzung, Konstruktion, Herstellung) auch
wirklich paßt)

jo, paßt.

danke!