Dirty joke

Ich kenne einen englischen Witz nur halb. Wer kann ihn ergänzen?

Ther was once a rhyme contest in Brisbane.
The conditions where:
It schould be a 4 liner and the last line schould end with Timbuktu, the ancient town in teh Sahara.
Only two contesters took part.
A rabbi and a young student.

The rabbies Poem was this:

I am a rabbi all my life.
I have no children, have no wife.
I read th Bible thru and thru,
even on my way to Timbuktu.

This poem fullfilled the conditions.

And now the students poem:

So, wer ergänzt den Witz?

Variante
Fängt etwas anders an, das Ende ist aber gleich:

"The National Poetry Contest had come down to two semifinalists
A Yale graduate and a redneck from Montana.

They were given a word,
then allowed two minutes to study the word and come up with a poem that contained the word.
The word they were given was „Timbuktu.“

First to recite his poem was the Yale graduate.
He stepped to the mike and said

Slowly
across the desert sand
Trekked
a lonely caravan
Men on camels,
two by two
Destination - Timbuktu.

The crowd went crazy.
No way the redneck could top that, they thought.
However, the redneck calmly took his place on the stage and recited

Me and Tim
a huntin went
Met three whores
in a pop-up tent
They was three
and we was two
So I bucked one,
and Timbuktu.

Nicht schlecht…

Myriam

-))

Ich kenne einen englischen Witz nur halb. Wer kann ihn
ergänzen?

Ther was once a rhyme contest in Brisbane.
The conditions where:
It schould be a 4 liner and the last line schould end with
Timbuktu, the ancient town in teh Sahara.
Only two contesters took part.
A rabbi and a young student.

The rabbies Poem was this:

I´ve been a rabbi all my life,
got no children, got no wife.
I read my Bible thru and thru,
on my way to Timbuktu.

This poem fullfilled the conditions.

And now the students poem:

So, wer ergänzt den Witz?

When Tim and I to Brisbane went,
we met three Girls who live in a tent.
So they where three and we where two,
I bucked one and Timbuktu.

Bei meiner Version war es aber ein Schafscherer und kein Student,
den Rabbitext hatte ich auch so wie oben in Erinnerung.

Regards Klaus