Dottor - dottore

Soweit ich weiß heißt es in Verbindung mit einem Eigennamen „dottor“ (il Dottor Grimaldi) und in der direkten Anrede ohne Namen „Dottore“ (Venga dottore). Nun habe ich in einem Buch von Donna Leon (engl. Originalfassung) „Dottore + Eigennamen“ gefunden. Jetzt kann man sagen, Donna Leon sei Amerikanerin, aber immerhin lebt sie schon seit Jahrzehnten in Venedig und müsste solche Sachen wissen.

Nun meine Frage: Liegt Donna Leon richtig und hat sich da sprachlich etwas geändert, das mir entgangen wäre - oder hat sie den Begriff „dottore“ falsch gebraucht?

Hallo,
mir fällt nur immer wieder auf, dass in der deutschsprachigen Ausstrahlung im Fernsehen regelmäßig (aber eben nicht der Regel gemäß) „SignorE“ zusammen mit dem Namen verwendet wird. In Italien hab ich das noch nie gehört, woraus ich schließe, dass sich auch für den „dottore“ die Regel nicht geändert hat.
Gruß!
H

Herzlichen Dank! Das mit dem „SignorE“ in filmen und auch Büchern ist mir auch schon aufgefallen, aber ich wollte einfach sichergehen, dass mir nichts entgangen ist.