Hallo,
hatten die Deutschen im WK2 eine (erbeutete) FLAK mit Namen „Trophy“?
(85 mm)
Gruß
Hallo,
hatten die Deutschen im WK2 eine (erbeutete) FLAK mit Namen „Trophy“?
(85 mm)
Gruß
Hallo,
dabei handelte es sich ausschließlich um „Beutewaffen“
(Russisches M39)
Die Deutsche Bezeichnung lautete
„8,5 cm Flak ®“
Die deutsche Standard-Flak war (und blieb) aber die „8-8“,
die auch von den Briten und Amis so bezeichnet wurde…
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo,
ich nehme mal an, die Bezeichnung „Trophy“ stammt dann wohl von den Westalliierten?
Gruß
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo,
nee wohl eher aus einem Computer-Spiel…
Gerade die US-Army benutzte überwiegend die deutschen Bezeichnungen
(wen auch manchmal recht verstümmelt wegen der für sie ungewohnten
Umlaute),weil das deutsche Metrische System (gerade bei Waffen) ja nicht
mit der bei ihnen üblichen Bezeichnung übereinstimmte.
Übrigens ist das auch heute noch so…
Hier ein Original-Kommentar der US-Army:
The German military of WWII was famous for a number of technological inventions, which, at the time, were the benchmarks of their time. The MG42 (which is still used by the German army today as the re-chambered MG3) machine gun, the 8.8cm FlaK 18 (commonly known simply as THE „88“), the PzKpfw Mk. VI (the Tiger I tank) are just a few. One of the devices for which they are, unfortunately, less well known is their excellent mess kit. The German mess kit is a 3-piece design that incorporates a large boiling pot, a small frying pan, and a small bowl. All three pieces nest to form a compact kit with ample space within the kit to store condiments such as salt and pepper shakers, hot sauce, as well as matches, fire starter, and dish soap.
Hallo,
meines Wissens nannten die Alliierten den Tiger II doch „Royal King[“ woraus dann die deutsche Bezeichnung „Königstiger“ entstand. Also könnte es auch englische Bezeichnung für die russische Beute-Flak gegeben haben.
Und welches PC-Spiel sollte das sein?
Gruß
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo,
meines Wissens nannten die Alliierten den Tiger II doch „Royal
King[“ woraus dann die deutsche Bezeichnung „Königstiger“
wohl kaum hätten die Briten einem „Feind“ Bezeichnungen ihres
Königs gegeben…
(Von den Amis mal ganz zu schweigen…)
Diese lustigen „Tarnnamen“ für Waffen und Gerät sind ausschließlich
hier in Deutschland „erfunden“ worden…
Die Offizielle Bezeichnung lautete übrigens :
"Panzer VI,Typ II B "
Hallo,
an der offiziellen Bezeichnung ist nichts auszusetzen. Doch mit dem „Royal King“ muss ich nochmal nachhacken: Im der Buchreihe „Streitkräfte des II. Weltkriegs - Kampfpanzer“ wird erwähnt, dass der dt. Königstiger von den Westalliierten (oder nur die Amis) eben Royal King genannt wurde. Warum also sollte der Autor lügen?
Der Ursprung der Bezeichnung „Trophy“ liegt dann wohl im Dunkeln, oder?
Gruß
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo,
an der offiziellen Bezeichnung ist nichts auszusetzen. Doch
mit dem „Royal King“ muss ich nochmal nachhacken: Im der
Buchreihe „Streitkräfte des II. Weltkriegs - Kampfpanzer“ wird
erwähnt, dass der dt. Königstiger von den Westalliierten (oder
nur die Amis) eben Royal King genannt wurde. Warum also sollte
der Autor lügen?
Der Ursprung der Bezeichnung „Trophy“ liegt dann wohl im
Dunkeln, oder?Gruß
Von Panzern hab ich nicht so viel Ahnung, von Englisch noch weniger, aber wenn ich das hier richtig interpretiere heisst „Royal King“ der „königliche König“. Auch der Babbelfisch übersetzt das so. Erinnert mich irgendwie an „hölzernes Holz“.
Gruß Hägar
Denke das ist wahrscheinlich ein „Tippfehler“.
Der Panzer wurde natürlich Royal Tiger genannt. Übringens wohl zuerst von den Aliierten und die Deutschen haben das dann übernommen. Offiziell hieß er nie so.
Gruß
Werner
Hallo Werner,
wohl kaum…
Die Bezeichnungen „Tiger“ bzw. „Königstiger“ sind deutsche Tarnbezeichnungen und wurden ab der Konstruktionsphase verwendet.
Es gab ja auch einen „Sturmtiger“ und einen „Jadgtiger“…
Ebendso wie es eine „Maus“ gab…
Genau, so ist es. Panzer VI z.B. war halt die Werksbezeichnung, Tiger nannten ihn die Soldaten (was auch - glaub ich - von „höchster Stelle“ (Adolf…) "akzeptiert wurde). Ist so wie mit der Boeing 7x7-Reihe: Jumbo…
Aber zurück zum Thema: „Trophy“ - woher, von wem, warum?
Gruß
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Tarnbezeichnungen ?
Alles richtig, nur der Königstiger wurde m. W. von den Deutschen offiziell-inoffiziell zunächst als Tiger II bezeichnet und von den Alliierten als Royal Tiger.
Ob der Begriff „Tarnbezeichnung“ hier sinnvoll ist bezweifle ich ein wenig. Was soll denn getarnt werden?
„Tank“ für die ersten Panzer war eine Tarnbezeichnung.
Panther, Tiger usw. sind eher Propagandanamen oder der Versuch einer Identifikationsübertragung oder wie auch immer man es nennen will, aber getarnt wurde damit nichts.
Gruß
Werner
Hallo,
weiß das mit dem „Trophy“ keiner, wenn’s ich schon nicht weiß?
Gruß
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo,
ich bin (außer bei Sudden Strike) nicht auf „Trophy“ im Zusammenhang mit dieser Flak gestoßen. Die korrekte Bezeichnung lautet KS-12 oder M1939 bzw. M1944. Kann das sein, daß sich der Name so herleitet: Trophy = Trophäe = Beutewaffe ?
Hier gibt’s noch ein paar Informationen über das Teil
http://www.danshistory.com/aircover.shtml
Gruß
Hallo,
hatten die Deutschen im WK2 eine (erbeutete) FLAK mit Namen
„Trophy“?
(85 mm)Gruß
Hallo,
stimmt, in Sudden Strike tauchte die Bezeichnung auf. Kann es tatsächlich sein, das der Name nur eine Erfindung der Programmierer ist? Ich habe da Bedenken, denn die Einheiten(typen) wurden im Spiel eigentlich historisch korrekt benannt.
Kann das englische „Trophy“ im Zusammenhang mit dem Lend/Lease-Vertrag der USA und UdSSR stehen?
Gruß
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo,
stimmt, in Sudden Strike tauchte die Bezeichnung auf. Kann es
tatsächlich sein, das der Name nur eine Erfindung der
Programmierer ist? Ich habe da Bedenken, denn die
Einheiten(typen) wurden im Spiel eigentlich historisch korrekt
benannt.
Die Bezeichnung taucht aber nur bei der Deutschen Seite auf
http://www.pyramid-of-wisdom.com/sudden_strike/germa…
bei den Sowjets entfällt die Bezeichnung Trophy bei der selben Flak
http://www.pyramid-of-wisdom.com/sudden_strike/russi…
Es wird also schon so sein, daß die Programmierer mit diesem Namenszusatz ausdrücken wollten, daß es sich um eine von den Deutschen erbeutete sowj. Flak handelt.
Gruß
Hallo,
dann kann ich also davon ausgehen, dass Trophy in diesem Zusammenhang nur in Sudden Strike vorkommt?!
Macht aber jedenfalls Sinn, Beute mit Trophäe zu assoziieren. Kennt man ja schon aus der „Dunklen Zeit“, mit den Schädeln des Gegners, gleichzeitig als Beute und Trophäe zu betrachten.
Gruß
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Werner,
ich hatte die „Tiger“-Familie ja schon weiter vor angesprochen…
Über den „Sinn“ oder „Unsinn“ von Tarnbezeichnungen ließe sich streiten…man muß aber die Fakten so nehmen,wie so durch die
Deutsche Bürokratie (und speziell ihrer Bürokraten) geschaffen wurden…
Das deutsche Bürokraten ein „Faible“ für Tiere haben,siehst du ja auch heute noch bei der Bundeswehr…
Leopard,Marder,Wiesel…*grinz*…