Duden-Newsletter--> Definition 'Ich-AG'

Hallo zusammen,
ich habe die letzten Tage gar nicht verfolgt, ob es hier um Unwörter etc. ging…
Heute erhielt ich den manchmal recht unterhaltsamen „Duden-Newsletter“ mit einer Definition der „Ich AG“:

Ich-AG

[zu gleichbedeutend engl. „Me Incorporated“]
Das Verständnis der eigenen Person als Aktiengesellschaft. Der Begriff
bezeichnet den entscheidenden sozialen Wandel zur Jahrtausendwende.
Menschen sehen sich verstärkt als Lebensunternehmer, die Eigenverantwortung
statt Fremdverantwortung wählen. Diese Entwicklung geht mit dem ökonomisch
erzwungenen Rückzug des Staates aus einem flächendeckenden Sicherheitsnetz
einher. Weiterhin befördert die Transformation der Arbeitskultur, in der
mehr
Eigenständigkeit und Unternehmertum gefragt ist, das Selbstverständnis als
Ich-AG. Dazu gehört vor allem, wie bei einer realen Aktiengesellschaft
permanent
am Kurswert der eigenen Person zu arbeiten: „Ich muss meine Ich-Aktie
unbedingt wieder nach oben treiben.“

Aus: Duden, Wörterbuch der New Economy. Mannheim 2001.

Das hätte ich jetzt etwas kritischer definiert…

Wie seht ihr das?
Danke für die Diskussion im voraus!!

Olli

Dumm. Gelaufen
Hallo, Olli!

Da war ein wenigh Unhure hier weng einiger Bemerkungen seinersteim. Kannste vielleicht noch finden.
Ich finde merkwürdigerweise mein unartigstes Wort gar nicht wieder.

Ahrschweinlich abgereichert…

ciao, dein angearmter Manni.
äh…, moin!

Nix verstehe
Hi Manni,

Da war ein wenigh Unhure hier weng einiger Bemerkungen
seinersteim. Kannste vielleicht noch finden.
Ich finde merkwürdigerweise mein unartigstes Wort gar nicht
wieder.

Ahrschweinlich abgereichert…

ciao, dein angearmter Manni.
äh…, moin!

Ich hätte ja gerne verstanden, was Du da zu formulieren versucht hast, damit ich es entweder in meinen Wissenschatz aufnehmen, oder mich mit der Widerlegung ein wenig beschäftigen hätte können, aber entweder bin ich damit überfordert, oder Du versuchst in einer anderen Sprach zu kommunizieren als ich.

Mit deutsch hat Dein Kommentar (soweit mein Verständnis) wenig zu tun. Es erscheint mir so (bitte verzeihe meine eventuell fehlenden intellektuellen oder auch nur sprachlichen Fähigkeiten) wie eine ausdruckslose Lautmalerei, die vielleicht ein nicht Deutschsprechender im ersten Anlauf als Deutsch zu interpretieren in Versuchung geraten könnte.

Nichts für ungut,

und einen schönen Abend noch,

Uwe

3 „Gefällt mir“

Gruß
A.Berresheim

Ich muß weg! (m.w.T)
Aber ihr versteht die „offizielle Begründung“ für die Wahl des „Unwortes 2003“ ???

Ist die nicht wahrer Zynismus?

ich kuke nur…

Krüße, moin, manni