Hallo,
kann mir jemand „Scheisse! Mist, verdammter!“ auf hollaendisch uebersetzen, oder mit einen adaequaten Fluch (auf hollaendisch) sagen?
Vielen Dank schon mal und schoenen Gruss,
Gnlwth
Hallo,
kann mir jemand „Scheisse! Mist, verdammter!“ auf hollaendisch uebersetzen, oder mit einen adaequaten Fluch (auf hollaendisch) sagen?
Vielen Dank schon mal und schoenen Gruss,
Gnlwth
wie wärs mit 1)godverdomme oder 2)godmilliard?
1):gott verdamm mich(sehr heftiger fluch, wird aber wie „scheisse“ benutzt)
2): milliardenfach gott
Hallo,
kann mir jemand „Scheisse! Mist, verdammter!“ auf hollaendisch
uebersetzen, oder mit einen adaequaten Fluch (auf
hollaendisch) sagen?
Hallo, also wörtlich übersetzten würde ich es mit
Shit, rot verdoemde (oder rommel verdoemde?)
Aber - Habe noch keinen Holländer so etwas sagen hören,
Eher:
Verflucht nochmal – wel alle duivels, oder umgangssprachlicher potverdikkie!
Alles Mist! – alles pet!
Scheißdreck - rotzooi
verdammt noch mal – verdomme
Mist =als Unsinn; Blödsinn= - kletskoek
Bye Nauraa
Hi
Typisch Flämisch wären(neben godverdomme etc):
non de dzju
miljarde
Groetjes,
Bethje
Mahlzeit,
es ginge auch noch „kut“ (wobei ich nicht weiß, ob es so richtig geschrieben ist,
„küt“ gesprochen)… Von der Bedeutung her das dt. „F*tze“, von den Niederländern
aber sehr gerne als Fluch verwendet… Ist halt etwas vulgärer als die
bisherigen Vorschläge 
Groetjes
Christian