Ein Satz in Englisch

Hallo, mein Gehirn ist heute schon so leer…

wie übersetzt ich am besten:

„Diese Gegenstände sollen an die Vorfahren erinnern“ ?

Hoffe, mir kann jemand helfen. Vielen Dank schon mal im Voraus!

Nadine

Hallo,

ohne Kontext - ohne Gewähr:

„Diese Gegenstände sollen an die Vorfahren erinnern“ ?

These items should remind you/them (?) of your/their forebears/ancestors/forefathers.

Ich würd lieber ohne Passiv übersetzen, aber das ginge nur mit mehr Kontext.

Gruß
eklastic

Hallo,

und danke schon mal für die Antwort! Es geht um in einem Museum ausgestellte Stücke, die an die Vorfahren dieses Landes erinnern sollen.

VG,

Nadine

Hallo Nadine,

Es geht um in einem
Museum ausgestellte Stücke, die an die Vorfahren dieses Landes
erinnern sollen.

So wichtig kann der Kontext sein!

These items were meant to remind the (inhabitants of XYZ/the XYZians) of their ancestors/forebears.
Oder
Through these items the XYZians remembered their ancestors.
oder
These items were used to commemorate the ancestors.

Gruß
eklastic

Danke dir!

.