Ein Tozoon - was ist das?

Guten Tag,

Wikipedia hat mir schon Auskunft darüber gegeben, dass es sich bei einem „Spermatozoon“ bzw. einem „Spermatozoid“ ganz einach um ein Spermium handelt - so weit, so klar.

Aber woher stammt das Wort „Tozoon“/„Tozoid“ - und was ist damit gemeint? Wird dieses Wort in anderen Zusammenhängen auch benutzt?

Diese Frage ist sprachwissenschaftlich angehaucht, aber ich bin davon ausgegangen, dass ich hier im Medizin-Bereich bessere Auskunft kriegen könnte.

Vielen Dank im Vorraus,
Reineke Fuchs

Hallo,

Wikipedia hat mir schon Auskunft darüber gegeben, dass es sich
bei einem „Spermatozoon“ bzw. einem „Spermatozoid“ ganz einach
um ein Spermium handelt - so weit, so klar.

Aber woher stammt das Wort „Tozoon“/„Tozoid“ - und was ist
damit gemeint? Wird dieses Wort in anderen Zusammenhängen auch
benutzt?

das Wort ist nicht zusammengesetzt aus „Sperma“ + „tozoon“. sondern aus dem Wortteil „S/spermato-“ (abgeleitet von „Sperma“) + „Z/zoon“ (Lebewesen),
siehe http://books.google.de/books?id=8WYffUThLA4C&lpg=PA1… :

„sper|ma|to…, Sper|ma|to… samen…, Samen…
[sperma, Gen.spermatos; -> Sperma]“

Die Endung -oid bedeutet -artig, -ähnlich.

Gruß
Kreszenz

Meine Güte, darauf hätte ich echt kommen können!

Ich sitze da und grüble die ganze Zeit, warum mir absolut kein Stamm einfällt für das Wort „Tozoon“ - und dann ist es eh so etwas Simples!

Manchmal sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht, heißt es doch - ich möchte dir auf jeden Fall für die Klärung der Sache danken, hat mir wirklich Kopfzerbrechen bereitet.

Gute Nacht,
Reineke

1 „Gefällt mir“

Hallo reineke,

mit deiner Vermutung bezüglich „Tozoon“ liegst du gar nicht so daneben.
Im Buch von Hentschel/Wagner: „Zoologisches Wörterbuch“ 6. Auflage, findet sich unter dem Stichwort Spermatozoon:

„Speratozoon, das, gr. to zoon das Lebewesen. Tier, das ‚Samentierchen’, das Spermium".

MfG

watergolf

Oho, also doch…?

Und wofür steht das „to“ dann; Ist es eine Art Artikel oder gehört es zum Wort dazu?
Ich Griechisch nie als Sprache gelernt, sondern nur durch meine Eigenart, alle Begriffe in „Grundwörter“ aufzuteilen und zu analysieren einen gewissen kleinen Grundwortschatz gesammelt, deshalb muss ich diese Frage stellen.

Wo wir schon alle Aspekte dieses wunderschönen Wörtchens durchleuchten: wie spricht man es eigentlich aus? Wo liegt die Betonung und wird das Sperma wirklich mit Sp wie in „Sport“ ausgesprochen (das kommt mir nämlich immer ein bisschen suspekt vor)

Merci beaucoup,
Herr Fuchs

Und wofür steht das „to“ dann; Ist es eine Art Artikel oder
gehört es zum Wort dazu?

Es ist Bestandteil des Präfixes „spermato-“, vgl. http://books.google.de/books?id=VCU3814KYu8C&lpg=PP1… :

Wortelement mit der Bedeutung „Samen/Sperma“
.

Wo liegt die Betonung

Bei „Sperma“? Auf der ersten Silbe.

und wird das Sperma wirklich mit Sp wie in „Sport“
ausgesprochen (das kommt mir nämlich immer ein bisschen
suspekt vor)

Laut Duden ['ʃp…] oder ['sp…]
http://duden.xipolis.net/suche/trefferliste.php?such…

Gruß
Kreszenz

Liebe Kreszentia,
servus. Ich glaube, daß es bei der letzten Frage nicht mehr im das ‚to‘ aus sperma-‚to‘ ging, sondern tatsächlich um den Artikel. Ich habe nie Altgriechisch gelernt-, aber ein paar Wörter beim Rumsegeln in Griechenland aufgeschnappt. Das bringt mich zu der Behauptung, daß „to zoon“ einach nur „das Lebewesen“ heißt. Könnt’ ich da eventunnell Recht haben?

Herzlichen Gruß

Kai Müller

Lieber Kai,

servus. Ich glaube, daß es bei der letzten Frage nicht mehr im
das ‚to‘ aus sperma-‚to‘ ging,

dann hab ich watergolfs Antwort und Reinekes Reaktion darauf („Oho, also doch…?“) vielleicht falsch interpretiert.

Das
bringt mich zu der Behauptung, daß „to zoon“ einach nur „das
Lebewesen“ heißt. Könnt’ ich da eventunnell Recht haben?

Durchaus.

Um alle Klarheiten restlos zu beseitigen: Ich glaube jedenfalls nicht, dass dieser Artikel bei der Wortbildung von „spermato-“ eine Rolle spielt - in „spermatoid“ z. B. hätte ein Artikel ja nichts zu suchen. Es dürfte sich eher um die Ableitung von einer flektierten Form handeln (in Wörterbüchern wird auf den Genitiv „spermatos“ hingewiesen).

Schönen Restsonntag
Kreszenz

PS: http://www.youtube.com/watch?v=fUspLVStPbk :wink:

1 „Gefällt mir“

Moin,
ja, in dem Wörterbuchartikel (nicht im tatsächlichen Wort 'Spermato-zoon) handelt es sich um den griechischen sächlichen Artikel ‚das‘.
LG

Hi Reinecke,

Meine Güte, darauf hätte ich echt kommen können!

Beim Lesen des Baumes muß ich schmunzeln. Und zwar deshalb, weil ich
an eine Anekdote denken muß, nämlich:

Als ich nach Deutschland umzog, begann gleich den Unterricht zur Krankenschwester. Und genau am 1. Tag bekamen einen (nicht medizinischen) Text. Ich weiß nicht was wir damit machen mußten, aber ich verstand der Titel schon mal nicht. Also ich fragte meinen Sitznachbar: Was ist „Nuhr“? „Küche“ ist schon klar, aber „Nuhr“? Er klärte mich auf: Es war nicht „Küche“ + „Nuhr“, sondern „Küche n“ + „Uhr“. Und schon war alles klar. ;o))

(Dazu: An diesem einen Tag kam ich aus Spanien. Bis den Tag davor, hatte ich hier gelebt und nach 15 Autofahrtstunden, began mein Leben in einem anderen Land UND den Unterricht. Also etwas gestresst war ich allemal) ;o)))

Schöne Grüs - se,
Hel-ena ;o))