Eine sehr schwere Sache für Slawen, diese Artikel

Hallo zusammen

Hier bin ich wieder mit einer Artikelfrage.
Im Russischen gibt es bekanntlich keine Artikel, daher habe ich mit diesen besonders viele Unklarheiten.

  1. Andere denken anders.
  2. Die anderen denken anders.

Sehen sie hier einen Unterschied, oder sind diese zwei Sätze auch für Sie total gleich?

Ich weiss, ich habe schon 2 mal ähnliche Fragen gestellt, diesmal geht es aber um Plural.

Auch eine Widerholung bräuchte ich, denn mein Sprachgefühl schmächlich versagt und fühlt gar nichts

  1. Ein anderer hätte es nicht machen können
  2. Der andere hätte es nicht machen können

Sehen sie hier einen Unterschied?

Entschuldigung, dass ich dieses Thema schon zum dritten mal angehe.

Mit freundlichem Gruß

und vielem Dank im voraus

Wladimir

Hi,

  1. Andere denken anders.

Heißt: „Es gibt irgendwo irgendwelche Leute, die anders denken.“

  1. Die anderen denken anders.

Heißt: „Es gibt eine bestimmte Gruppe von Leuten (die hier aber nicht genannt wird), die anders denken.“

Auch eine Widerholung bräuchte ich, denn mein Sprachgefühl
schmächlich versagt und fühlt gar nichts

  1. Ein anderer hätte es nicht machen können

Heißt: „Es gibt niemanden, der es hätte machen können.“

  1. Der andere hätte es nicht machen können

Heißt: „Eine bestimmte andere Person (die hier aber nicht genannt wird) hätte es nicht machen können.“

Gruß,

Malte

Hallo!

  1. Die anderen denken anders.

Heißt: „Es gibt eine bestimmte Gruppe von Leuten (die hier
aber nicht genannt wird), die anders denken.“

Bedeutet Wladimirs Satz nicht: „Alle anderen denken anders.“?
Müsste der von Dir umschriebene Satz nicht lauten: „Jene andere denken anders.“?

Wie soll das ein Russe verstehen, wenn nicht mal wir Deutschen uns einig sind?

(Oder heißt es: „Wie soll das der Russe verstehen, …“) :wink:

@Wladimir: So schlecht kann Dein Sprachgefühl nicht sein. Dein Deutsch klingt jedenfalls exzellent. Ich kannte mal einen Kasachen, der mit sehr sehr deutlichem Akzent Deutsch sprach, aber seine Grammatik und sein aktiver Wortschatz waren so hervorragend, dass jeder Deutsche vor Neid erblassen musste. Du scheinst mir ein ähnlicher Fall zu sein. Kompliment!

Michael

Hallo Wladimir,

Du brauchst wirklich keine Komplexe zu haben, Dein Deutsch ist wirklich super. Ich kannte eigentlich nur einen Menschen, der noch besser Deutsch sprach, ein Perser, der Elektrotechnik studierte.

Er konnte uns alles erklären, die Deutschlehrer wurden neidisch.

Also, frag weiter und das „Sie“ darfst Du auch gerne lassen, wenn ich das denn so in der Absolutheit sagen darf.

Wie sind hier ja etwas wie ein „Verein“, da ist es (fast immer) üblich sich zu duzen.

Aber, bei Schreiben an Behörden, evtl. Arbeitgeber, Kunden usw. musst Du auch die Sie-Form einhalten.

Ein schönes Wochenende

Gruß Volker

Im Russischen gibt es bekanntlich keine Artikel, daher habe
ich mit diesen besonders viele Unklarheiten.

Dafür gibt es im Russischen siebzehn Fälle und fünf Geschlechter, oder so. Ich kann kein Russisch, kenne aber etliche Russen, und die meinen, es wäre die schwerste Sprache :wink:

  1. Andere denken anders.
  2. Die anderen denken anders.

Sehen sie hier einen Unterschied, oder sind diese zwei Sätze
auch für Sie total gleich?

Die Sätze sind nicht gleich. Stell dir eine Schulklasse vor. Fritz denkt, er sollte Klassensprecher werden. Deine zwei Sätze bedeuten dann:

  1. Gabi, Michel, Gerhard und vielleicht noch andere denken aber anders.
  2. Alle außer Fritz denken anders.
  1. Ein anderer hätte es nicht machen können
  2. Der andere hätte es nicht machen können

Sehen sie hier einen Unterschied?

Ja, da ist auch ein Unterschied. Wieder eine Schulklasse. Eva hat eine schwierige Matheaufgabe an der Tafel gelöst. Deine zwei Sätze bedeuten dann:

  1. Niemand außer Eva hätte es geschafft.
  2. Peter (oder jemand anders bestimmter) hätte es nicht geschafft, Fritz und Gabi aber unter Umständen schon.

Entschuldigung, dass ich dieses Thema schon zum dritten mal
angehe.

Dafür ist das Forum ja da. :wink:

Gruß
dataf0x