Hi Petra,
Und- um den Bogen wieder zum Englischen zu schlagen: wie viele
schreiben z.B. heutzutage in Briefen, Mails usw. ‚I wanna be‘
‚I gotta be‘ und dergleichen mehr?
Auch wenn es im Englischen/Amerikanischen meistens so
ausgesprochen wird, gehört es sich im Prinzip immer noch
nicht, so zu schreiben.
Warum nicht? Mark Twain hat ein Werk der Weltliteratur geschrieben
(das uebrigens in vielen amerikanischen Schulen nicht erlaubt ist),
wo er genauso geschrieben hat, wie das Volk (damals) sprach.
Es heisst „Huckleberry Finn“.
Nicht wenn man eine Sprache und
bestimmte Umgangsformen beherrscht.
Was hat Sprache mit Umgangsformen zu tun (mal von Schimpfwoertern
und Beleidigungen abgesehen)?
Aber irgendwann wird das
kaum jemand noch wissen,( ich denke da auch an PISA)
Was hat PISA damit zu tun? WEisst du, was bei PISA untersucht wurde/wird,
oder benutzt du es nur als Schlagwort. Dazu gibt es uebrigens einige
gute Artikel im Archiv, die das darlegen.
Im Englischen ging irgendwann das ‚thou‘ verloren und man sagte nur
noch ‚you‘. Das geschah automatisch, weil Sprache etwas Lebendiges ist
und von Sprechen kommt, wie unser Föxlein sehr clever bemerkte. Man
brauchte keine Reform dazu und keine Regeln. Trotzdem war Englisch
nicht dem Untergang geweiht. Genauso wenig wie es heute daran kaputtgehen
wird, dass Englisch als Weltsprache von sehr vielen Gruppen genutzt, benutzt,
abgenutzt und veraendert wird.
Dass viele Amerikaner (z.B.) nicht mehr ‚whom‘ fragen, sondern eben:
Who did you write to? (statt „To whom did you write?“) mag nicht schoen sein
und von manchen (vielen?) bedauert werden, aber wenn es die Mehrheit der
Amerikaner so benutzt, ist es per se richtiges, amerikanisches Englisch.
Gruesse
Elke
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

