Hallo,
ich bin echt am verzweifeln!
Kann mir jemand diesen zwei kurzen Satz/Stichwörter übersetzen???
- Observed Data
- Baseline Carried Forward
Wäre sehr dankbar dafür!
Vll. noch kurz die Überschrift, um den Zusammenhang zu verstehen ?
„Mean Weight Loss from Baseline to 6 months with observed Data and Intent- To- Treat“
Da fehlt wirklich der Zusammenhang. Die sehr kryptische Überschrift ist alleingenommen rätselhaft und eigenwillig formuliert. Es scheint um Gewichtsabnahme zu gehen. Da wollte jemand als Werbe-Texter originell sein.
Hallo,
Schaut wie Kurzbenennungen einer Präsentation aus.
- Festgestellte Daten(Werte)
-Ausgangssituation weitergeschrieben(übertragen)
Dazu der Sinn der Überschrift: Mittlerer (Durchschnittlicher) Gewichtsverlust ab Ausgangssituation bis 6 Monate (nachher) mit festgestellten Daten und Wunschziel
LG
Silberloewe99
Vielen Dank für die Hilfe,
Waren Überschriften aus einer quantitativen Studie, von Tabellen.
Ich belasse es jetzt bei den Englischen Titteln