Einfache jiddische Literatur

Hallo,

habe mir im Selbststudium seit ein paar Monaten jiddisch (lesen) beigebracht. Jetzt würde ich gerne über langweilige Übungstexte hinausgehen, und anfangen, einfache Klassiker der jiddischen Literatur zu lesen.
Hat jemand Tipps, welche Werke für einen Anfänger geeignet sind?
Da das Lesen noch nicht so furchtbar fix geht, sollten es nicht unbedingt 800seitige Wälzer sein.

Danke und viele Grüße,

Hasta Lavista

Zwischenfrage: Suchst du jiddische Texte in hebraeischer
Schrift oder ins Deutsche transkribierte?

http://www.doronia.de hat von beidem etwas im Programm.

Vielleicht wirst du auch im Jiddisch-Forum von Hagalil
fuendig:
http://www.hagalil.com/jidish/index.htm

Immer ein guter Tipp sind die Witze und Anekdotensammlungen
von Salcia Landmann.

Hallo, Hasta Lavista,

im Anhang von Salcia Landmanns - Edith erwähnte sie schon - Buch:

Jiddisch - Das Abenteuer einer Sprache
ISBN 3-548-34994-3 Buch anschauen

gibt es kleine Anekdoten in jiddisch, hebräisch und deutsch geschrieben.
Dazu ist das ganze Buch gediegen und hochinteressant und spannend.
Unverzichtbar für jemanden, des sich fürs Jiddische interessiert.

Gruß Fritz

Nachtrag und Dank
Hallo,

danke für die bisherigen Antworten.
Es geht nicht um in romanische Schriftzeichen transkribierte Texte, sondern um solche in hebräischen Schriftzeichen.
Etwas länger als kleine Anekdoten und Witze sollten die Texte aber schon sein (davon habe ich mittlerweile „die Nase voll“).
Ich dachte an Erzählungen oder kürzere Romane.

Grüße,

Hasta Lavista

Hallo,

danke für die Tipps, bin aber bei beidem nicht richtig fündig geworden. Habe nach etwas Recherche aber unter

http://shakti.trincoll.edu/%7Emendele/hgyid.htm

das gefunden, was ich suchte.
Vielleicht interessiert es Dich auch?

Grüße,

Hasta Lavista

Hallo

Empfehlenswert:
Jiddisches Wörterbuch von S. Wolf, ISBN 3-87118-751-8 Buch anschauen.

  • Sehr ausführliches Literaturverzeichnis
  • ca. 50 S. Leseproben aus der jidischen Literatur
  • dazu ein ausführliches Wörterverzeichnis

Gruss + weiterhin viel Spass
Mäni

dieses wörterbuch ist aber problematisch:

Das Wörterbuch umfaßt das wesentlichste deutsche Wortgut im Jiddischen.

mit anderen worten: es erklärt die 80% des jiddischen, die ein deutschsprechender meistens eh schon erraten kann. schlimm am jiddischen sind aber die 20%, die aus polnisch, tschechisch, hebräisch usw. bestehen. alles was „komisch“ anders gesagt als geschrieben wird, ist meistens hebräisch (zb. hochzeit, chasene „chatuna“). mit einem neuhebräisch taschenwörterbuch hast du weitere 10% (schätze ich mal) im griff. schreibung ist gleich.

grüße
lehitraot.