hallo einsamer Reiter,
anbei der Kommentar unseres „Hausfinnen“:
Are you serious, these are from a book of Unknown Soldier „Tuntematon Sotilas“ most of these you cannot really transfer as the direct word would not mean much. But you can see my translation.
1.) Äänisen aalot (Waves of Lake Ääninen)
2.) Asevoikka (no idea how to translate)
3.) Eälmä juoksuhaudoissa (Life in Trench, I think in German Schützengraben)
4.) Eldankajärven jää (Ice of the Eldanka Lake, I think the lake names is not correct)
5.) Iso-Iita , Iso-Ilta (Big Night)
6.) Jääkärimarssi (Famous patriotic Hymn)
7.) Karjalan Katjuusa (in Carelia, this a east area of Finland and west area of Russia)
8.) Kodin kynttilät (Home Candles)
9.) Kuularuiskulalu, Kuularuiskulaulu ( sound of the huge amount of ammunition from machine gun)
10.) Liisa pien, Liisa pieni (Small Lisa
11.) Orvokki (This is either a persons name or can be as well a flower)
12.) Porilaisten marssi (Famous patriotic Hymn)
13.) Säkkijarven polkka (Same as above)
14.) Sotapojat marssivat (same as above)
15.) Uraliin (to Ural)
viel Spaß wünscht
Wolfgang