Hallo,
Wann hänge ich denn im Englischen an Adjektive eine -ly dran?
die Grobregel:
Wenn Du sagst, wie etwas oder jemand ist , kommt das Adjektiv (meist ohne -ly):
John is a careful driver
Wenn Du sagst, wie etwas getan wird , also das Verb/die Tätigkeit näher wird, kommt -ly dran:
He drives carefully.
Gilt für Französisch (mit oder ohne -ment) und Spanisch (mit oder ohne -mente) meist genau so. Aber wie gesagt - es ist eine Grobregel, die in den meisten Fällen funktioniert, aber nicht unbedingt immer.
Noch eine ungefähre Regel: wenn Du auf Deutsch sagen kannst „jemand tut etwas auf … Art und Weise“ --> Adverb -->ly
Ganz schön schwierig, weil es im Deutschen keine Unterscheidung in der Form gibt.
Gruß
Pit