[ENG] 'in der Bar'

Hallo Leute!

Mal 'ne ganz blöde Frage *g*:

Wenn von einem Geschehnis die Rede ist, welches zu deutsch „in der Bar“ stattfindet, wie drückt man das dann korrekter Weise in der englischen Sprache aus?

„something is happening IN the bar“
oder
„something is happening AT the bar“ ?

Oder ist unter gewissen Umständen vielleicht sogar beides möglich???

*Grübel*

Danke für alle Hinweise!

Grüße
T.

Hi,

ich rate zu „in the bar“ (weil innen drin);„at“ würde den größeren Raum um die Lokalität oder direkt die Theke betreffen.

Grüßle,

Susanne

Kommt drauf an …

ich rate zu „in the bar“ (weil innen drin);„at“ würde den
größeren Raum um die Lokalität oder direkt die Theke
betreffen.

Nicht unbedingt. Bei „Die Veranstaltung findet in der Bar statt“ wäre es eher „The gig takes place at the bar“ - im Gegensatz zu Veranstaltungen in der Kirche, der Village Hall oder sonstwo.

Das Problem entsteht, da zur Bestimmung des Ortes im Englischen normalerweise „at“ benutzt wird, wenn ein bestimmter Punkt/Ort gemeint ist, und „in“, wenn von einem geschlossenen Raum oder einem begrenzten Gebiet die Rede ist.
Bei „John ist in der Bar.“ wäre es dann wiederum „John is in the bar.“

Grüße,
Christiane

hallo zusammen!
grammatikalisch ist „at“ die richtige formulierung, „in“ ist häufig nur die „verdeutschte“ version (bei nicht ständig englisch-sprechenden…)

Hallo Christina!

grammatikalisch ist „at“ die richtige formulierung, „in“ ist
häufig nur die „verdeutschte“ version (bei nicht ständig
englisch-sprechenden…)

Worauf genau beziehst du dich jetzt?
Es klingt jetzt etwas sehr allgemein und allgemein stimmt so es nicht, dass „in“ als Präposition des Ortes „Denglisch“ wäre.

Ganz nett und graphisch aufgepeppt werden die Präpositionen hier erklärt:
http://owl.english.purdue.edu/handouts/esl/eslprep2…

Grüße,
Christiane

2 „Gefällt mir“

HAllo Christiane.

Ich beziehe mich (leider nur) auf meine Erfahrung und meine dunkle Erinnerung daran, daß ich das mal gelernt hab. da ich mich leider sprachlich nicht sehr gewandt ausdrücken kann(so mit prädikat, nominaldings und so…), kann ich nur damit dienen…

Gruß
Christina