Haargenau. Denn dieser Satz hätte zwei konjugierte Verben direkt hintereinander; wörtlich übersetzt also „Ich bin nicht tue nicht“.
Anders sähe es natürlich aus, wenn sich in Deinem Original nicht
I’m not listening vs. *I’m don’t listening,
sondern
I’m not listening vs. I don’t listen
gegenübergestanden hätten. Denn da gäbe es schon einen Sinnunterschied.