Huhu,
wer kann mir den entsprechenden englischen Fachterminus verraten?
Danke sehr!
Yvi
Huhu,
wer kann mir den entsprechenden englischen Fachterminus verraten?
Danke sehr!
Yvi
sehr gebräuchlich ist „CMC“ für computer-mediated communication. ob analog dazu „technically mediated communication“ recht verbreitet ist, wage ich zu bezweifeln …
Täubchen
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Aber…
sehr gebräuchlich ist „CMC“ für computer-mediated
communication. ob analog dazu „technically mediated
communication“ recht verbreitet ist, wage ich zu bezweifeln
…ist nicht ganz richtig, oder, da nicht alle technisch vermittelte Kommunikation durch den Computer stattfindet? (z.B. Telefon)
Fragender Gruß,
Yvi
Computer…
sehr gebräuchlich ist „CMC“ für computer-mediated
communication. ob analog dazu „technically mediated
communication“ recht verbreitet ist, wage ich zu bezweifeln…ist nicht ganz richtig, oder, da nicht alle technisch
vermittelte Kommunikation durch den Computer stattfindet?
(z.B. Telefon)Fragender Gruß,
Hallo Yvi,
alle technischen Geräte kann man als Computer bezeichnen, weil Schaltkreise bzw. Chips sich darin befinden.
Noch viel Erfolg im neuen Europa
Franz