Engl. Text Psychologie

Hi,

hier mal eine schwierige Frage an die Englisch-Fachleute.

Folgenden Text kann ich mir nicht zusammenreimen:

„Douglas proposed that uncertainty and liking are inversely related in initial interactions. Empirical support for the claim was obtained in a study in which unacquainted dyads completed written measures of uncertainty and interpersonal attraction after a 2-, 4-, or 6-min conversation. In all three conditions, partners’ uncertainty scores were negatively correlated with liking.“

Kann mir das irgendjemand mal übersetzen? Vor allem der zweite Satz macht mir Schwierigkeiten.
Über schnelle Hilfe würde ich mich wahnsinnig freuen.

Gruß

Christina

Hi, Christina

ohne jeden Anspruch auf Richtigkeit:

„Douglas proposed that uncertainty and liking are inversely
related in initial interactions. Empirical support for the
claim was obtained in a study in which unacquainted dyads
completed written measures of uncertainty and interpersonal
attraction after a 2-, 4-, or 6-min conversation. In all three
conditions, partners’ uncertainty scores were negatively
correlated with liking.“

Douglas behauptete, dass Unsicherheit und Sympathie in Kennenlern-situationen sich gegenläufig zueinander verhalten. Diese Ansicht wurde empirisch unterstützt durch eine Studie in der einander unbekannte Zweiergruppen Meßwerte über Unsicherheit und Attraktivität nach einer 2, 4 oder 5minütigen Unterhaltung abgaben. In allen drei Teststufen korrespondierten die Punktzahlen für Unsicherheit negativ mit denen für Sympathie.

Wie gesagt diese „Übersetzung“ soll nur Deinem Verständnis dienen!

Gruß
Eckard.

Danke!!!
Lieber Eckard,

vielen herzlichen Dank. Du hast mir sehr geholfen.

Gruß

Christina

Hier ein Versuch. Der zweite Satz hat es in der Tat in sich!

„Douglas proposed that uncertainty and liking are inversely
related in initial interactions. Empirical support for the
claim was obtained in a study in which unacquainted dyads
completed written measures of uncertainty and interpersonal
attraction after a 2-, 4-, or 6-min conversation. In all three
conditions, partners’ uncertainty scores were negatively
correlated with liking.“

Douglas schlug vor, daß Unsicherheit und Sympathie am Anfang von Wechselbeziehungen umgekehrt miteinander korrelieren.
Empirische Stütze für diese Annahme erhielt er durch eine Studie, in welcher nicht miteinander vertraute (unacquainted?) Paare (dyads ?) die vorgegebenen Werte von Unsicherheit und zwischenmenschlicher Zuneigung nach einem 2, 4 oder 6-minütigen Gespräch vervollständigen (?).
Unter allen drei Umständen korrelierten die Werte der Unsicherheit der Partner umgekehrt mit der Zuneigung.

Vielleicht kann jemand noch ergänzen.
Gruß Fritz