Hallo!
Ich hatte letztens das Problem Amerikanern das Wort Fürst zu übersetzen.
Es ist ja für eigentlich alle Adelstitel wie Herzog (duke), Graf (count) oder Baron (baron) eine Übersetzung.
Ich schaue immer bei leo.org wegen Vokabelübersetzungen. Für Fürst ist nur prince, ruler und sovereign angegeben.
Ich kenne ja die Übersetzungen für prince (Prinz = Sohn eines Königs), Ruler (Herrscher, Wieso herrscht der Sohn des Königs und nicht der König selbst?) und sovereign was ich als Souverän übersetzen würde: also jemand der ohne auf andere (höherrangige) Herrscher angewiesen zu sein herrschen kann.
Meine Frage ist jetzt ob es den Titel „Fürst“ vllt. nur in Deutschland gibt oder ob es doch eine Übersetzung gibt.
Gruss