Hallo,
seit meinem engl. Kurs bin ich total verunsichert.
Heißt es nun
Was the test successful? oder
Have the test been successful? oder gar
Had the test been successful?
Thanks
Gerald
Hallo,
seit meinem engl. Kurs bin ich total verunsichert.
Heißt es nun
Was the test successful? oder
Have the test been successful? oder gar
Had the test been successful?
Thanks
Gerald
Hallo,
grammatisch korrekte Varianten sind:
Was the test successful? (simple past)
Has the test been successful? (present perfect)
Had the test been successful? (past perfect)
Näheres möchte ich ohne Zusammenhang nicht sagen. Deine Frage aufs Deutsche übertragen wäre: Welche Form ist richtig?
Ist der test erfolgreich gewesen?
War der Test erfolgreich?
War der Test erfolgreich gewesen?
Grammatisch alle richtig, je nach Zusammenhang nimmt man eine andere Form.
Gruß,
Myriam
Danke für die schnelle Antwort, nur das mit dem Zusammenhang
verstehe ich in diesem Fall nicht so ganz.
Ob ein Test erfolgreich war, hat immer Auswirkungen auf die
Gegenwart, meine ich. Kannst du mir sagen, unter welchen Umständen
man welche Form (bevorzugt) nimmt?
Ich würds dann endlich einmal richtig verstehen.
Gruß
Gerald
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo,
Danke für die schnelle Antwort, nur das mit dem Zusammenhang
verstehe ich in diesem Fall nicht so ganz.
Ganz einfach: was möchtest Du denn überhaupt sagen/fragen? Wie ist die Situation, in der der Satz/die Frage gesagt wird? Wie ist der Kontext?
Ob ein Test erfolgreich war, hat immer Auswirkungen auf die
Gegenwart, meine ich. Kannst du mir sagen, unter welchen
Umständen
man welche Form (bevorzugt) nimmt?
Ich würds dann endlich einmal richtig verstehen.
Vergiss diese blöde Erklärung mit „present perfect nimmt man, wenn die Handlung noch Auswirkungen in der Gegenwart hat“. Damit habe ich den Unterschied zwischen simple past und present perfect schon in der Schule nicht verstanden. Versuche Dir lieber den Bedeutungsunterschied klar zu machen, den man mit diesen Zeitformen ausdrücken kann:
She lived in Canada all her life. (und ist jetzt tot).
She has lived in Canada all her life (und lebt auch jetzt noch dort).
Gruß,
Myriam
*betend, dass sie die beiden Zeiten nicht schon wieder verwechselt hat, wie schon so oft*
Ganz einfach: was möchtest Du denn überhaupt sagen/fragen? Wie
ist die Situation, in der der Satz/die Frage gesagt wird? Wie
ist der Kontext?
Nun, ich wollte fragen, ob ein bestimmter Test erfolgreich
verlaufen ist oder nicht. Wenn ja, dann kann ich darauf aufbauend
weiterarbeiten, wenn nicht, dann muß ich weiter warten, bis der
Test wiederholt wird und erfolgreich ist.
Vergiss diese blöde Erklärung mit „present perfect nimmt man,
wenn die Handlung noch Auswirkungen in der Gegenwart hat“.
Damit habe ich den Unterschied zwischen simple past und
present perfect schon in der Schule nicht verstanden. Versuche
Dir lieber den Bedeutungsunterschied klar zu machen, den man
mit diesen Zeitformen ausdrücken kann:She lived in Canada all her life. (und ist jetzt tot).
She has lived in Canada all her life (und lebt auch jetzt noch
dort).
Schwierig, dieses Beispiel auf einen Test zu übertragen. Und soweit
ich gelernt habe gibt es manchmal gar keinen Bedeutungsunterschied
sondern nur einige Schlüsselwörter bestimmen die richtige Zeit.
zB I have done it today / I did it yesterday
Gruß
Gerald
ps. ich habe Nachricht erhalten, daß der Entwickler den Test doch
nicht durchgeführt hat, da er noch einige Probleme hatte. dh.
es geht jetzt nur ums Prinzip! 
Um einfach nur Deine Frage zu beantworten:
Im von Dir beschriebenen Kontext wäre die grammatisch korrekte Form: „Was the test successful?“
Idiomatischer wäre je nach Sprachlevel „How did the test go?“, „What are /were the results of the test?“ o.ä. Je nachdem um welche Art Test es sich handelt ist „test“ auch gar nicht das richtige Wort …
Du siehst, ohne Informationen zum Kontext grenzt es an Hellseherei.
Gruß,
Myriam
Hi,
Idiomatischer wäre je nach Sprachlevel „How did the test go?“,
„What are /were the results of the test?“ o.ä. Je nachdem um
welche Art Test es sich handelt ist „test“ auch gar nicht das
richtige Wort …
How did you do?
Grüße
Elke
Je nachdem um
welche Art Test es sich handelt ist „test“ auch gar nicht das
richtige Wort …How did you do?
Das war es, was ich meinte mit „vermutlich das falsche Wort für Test“. Wenn ich Hollergschwandtner richtig verstehe, geht es hier nicht um eine zu bestehende Prüfung sondern um einen erfolgreichen Testlauf.
Gruß,
Myriam
Hi,
Du verstehst richtig, „test“ ist schon das richtige Wort, es handelt
sich nicht um „exams“.
Gruß
Gerald
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]