Englisch

Hallo,
muss mich seit kurzen mit Englisch beschäftigen.
Leider hatte ich es damals nicht in der Schule.
Das heißt, wir hatten zwar Englisch aber mein Russisch war so grauenvoll da hat man mich nicht für Englisch zugelassen.
Und nu …!

Also meine Frage ist:

How along it takes
How along do it takes
How along does it takes

Mit Sicherheit weiß jemand wie es richtig ist.
Ich weiß es leider nicht!.
Muss „do“ vorhanden sein oder nicht?
Wenn ja warum oder warum nicht?
Wann muss ich „do“ verwenden und wann nicht?
Ist das „s“ bei takes richtig?
Ich habe mal gelesen bei „he, she, it das s muss mit“
Ist dem so?

Danke für die hilfreichen Tipps!

MfG

Hallo,

mein Englisch ist zwar nicht mehr sonderlich gut, aber wenn Dein deutscher Satz wie lange dauert es? lauten sollte, dann wäre how long does it take? richtig.
Am besten schreibst Du, wie der deutsche Ausgangssatz ist - für mich klingen alle Deine englischen Sätze falsch.

Pit

Hallo,

den Merksatz hast du richtig gehört. Wenn aber ein Hilfsverb vorhanden ist (also das do), dann gibt es nur ein zusätzliches s und zwar am Hilfsverb.
Und nach meinem Verständnis brauch man für Fragen im Englischen das do (Bitte korrigiert mich, wenn ich falsch liege).

Ich wäre also für die Variante:

How long does it take?

Aber wirklich schön klingt das für mich auch noch nicht. Ich hoffe das hilft dir trotzdem irgendwie.

Gruß

Myces

Hallo,

Also meine Frage ist:

How along it takes
How along do it takes
How along does it takes

Meinst du: Wie lange dauert es …?

Dann heißt es: How long does it take?
Keinesfalls „along“, das ist eher räumlich als zeitlich zu verstehen (z.B. Are you coming along? --> Kommst du mit?)

Mit Sicherheit weiß jemand wie es richtig ist.

Muss „do“ vorhanden sein oder nicht?

Fragen werden im Englischen mit Hilfsverben geformt.
Der „normale“ Satz wäre: „The train takes 3 hours from Mannheim to Basel.“ Es ist kein anderes Hilfsverb zu sehen, deshalb die Frage mit „to do“ formulieren.

Ist das „s“ bei takes richtig?

Nein. „Das S muss mit“ ist zwar die Regel bei der dritten Person im Singular, aber es steht ja schon bei „do“ --> „does“.

I write an e-mail.
You ask a question.
He drive s a car.
She work s in an office.
It (hell)freeze s over.

–> (bitte den Sinn mal außen vorlassen, es geht nur darum die Grammatik darzustellen):
Do I write?
Do you ask a question?
Do es he drive a car?
Do es she work in an office?
Do es it freeze over?

MfG
GWS

Hallo,

How long does it take?

Aber wirklich schön klingt das für mich auch noch nicht.

Was ist falsch damit?

The train takes 20 minutes from London to Heathrow.
–> I didn’t catch that. How long does it take?

Ganz normal. Und richtig.

MfG
GWS

2 Like

Ok.
Danke für die Bestätigung. Für mich klingt das mit dem long nur komisch bzw ich hätte mich wohl wesentlich komplizierter auszudrücken versucht.

Gruß

Myces

how long it takes
how long will it take
how long did it take
how long does it take

Servus,

wie genau ist der Bezug zwischen Deinen vier verschiedenen „Antworten“ und der Frage?

Fragt sich

Dä Blumepeder

um eine frage zu stellen "wie lange braucht der Zug vom Flughafen ? how Long does the Train take from the Airport…
um zu wisse wie lange es gedauert hat mit dem Zug vom Flughafen…
how Long did it take…did=Vergangenheit

sag mir wie lang es mit dem Zug dauert…how Long it takes with the Train

sag mir wie lang es dauern wurde mit dem Zug.how Long it will it take with the Train

wie lange hat es mit dem Zug gedauert…how Long did it take with the Train…

wie lange braucht man mit dem Zug.how Long does it take with the train

Filser-Englisch
Lieber Fraros,

bist Du bitte so lieb und verzichtest darauf, einen derartigen Unfug als „Expertenwissen“ zu propagieren? Es gibt Leute, die so ein Zeug ernst nehmen.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

4 Like

Huhu,

was Du da erzählst, ist so unterirdisch, dass ein Anglophoner möglicherweise nicht einmal raten kann, was gemeint ist.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

3 Like

sag mir wie lang es mit dem Zug dauert…how Long it takes with
the Train

DAS ist schon mal kein Englisch.

sag mir wie lang es dauern wurde mit dem Zug.

Und das kein Deutsch.

how Long it will
it take with the Train

dito

wie lange hat es mit dem Zug gedauert…how Long did it take
with the Train…

Hör mal, hier gibt es Leute, die richtig Englisch können. Lass die doch antworten.

wie lange braucht man mit dem Zug.how Long does it take with
the train

MfG
GWS

1 Like

Hello,

um eine frage zu stellen "wie lange braucht der Zug vom
Flughafen ? how Long does the Train take from the Airport…
um zu wisse wie lange es gedauert hat mit dem Zug vom
Flughafen…
how Long did it take…did=Vergangenheit

I would be interested to know why you think that:

  • _ L ong, T rain_ and _ A irport_ should be written with capital letters
  • _ f rage_ should be written with a lower-case „f“
  • _ h ow Long_ ditto
  • _ u m_ ditto
  • _ w ie lange braucht_ ditto
  • wisse has no „n“ on the end.

On the other hand, maybe I’d rather not know…

MacD

1 Like

Nun interessiert mich aber doch (zusätzlich zu den von Mac gestellten Fragen), warum du mir das überhaupt schreibst?

MfG
GWS

1 Like

Eine Bitte an dich, Fraros…
Hallo Fraros,

Bei allem Respekt, aber… bitte hör lieber auf, englische Ratschläge oder Übersetzungen zu geben. Deine Englischkenntnisse reichen da leider hinten und vorne nicht.

Versteh uns nicht falsch. Es ist natürlich schön, dass du helfen möchtest. Aber da dein Englisch leider – und das möchte ich einmal als Tatsache feststellen – ziemlich schlecht ist, solltest du das Antworten lieber fachkundigen Leuten hier überlassen, also Personen, die wirklich Englisch sprechen.

Jemand, der gar kein Englisch kann, könnte deine Antworten für korrekt halten und sie einfach so übernehmen. Dann schadest du mehr, als dass du hilfst.

Deswegen: Bitte, bitte, überlass Antworten zum Thema Englisch lieber den Leuten, die auch Englisch können.

Liebe Grüße,

  • André
3 Like

bin eigentlich als Engänder mit mein English immer sehr gut gefahren… aber wenn Sie so Sehen…melde ich hiermit ab…

1 Like

Abmeldung: gut gemacht!
Wenn Du tatsächlich Engländer bist, dann hast Du vielleicht die britische Nationalität, aber keinesfalls die entsprechende Sprachkompetenz. Das sehe sogar ich mit meinen schwachbrüstig gewordenen Englischkenntnissen.

1 Like

Wenn Du tatsächlich Engländer bist, dann hast Du vielleicht
die britische Nationalität, aber keinesfalls die
entsprechende Sprachkompetenz. Das sehe sogar ich mit meinen
schwachbrüstig gewordenen Englischkenntnissen.

Ich glaube, er hat nur zu schnell getippt. Oder vom Mobile mit zu dicken Fingern und einer blöden automatischen Rechtschreibkorrektur. Außerdem hat er wewewa und Struktur nicht kapiert.

MfG
GWS

1 Like

bin eigentlich als Engänder mit mein English immer sehr gut
gefahren… aber wenn Sie so Sehen…melde ich hiermit ab…

Dass du Engländer bist, kauft dir hier wohl niemand ab. Habe bisher nur eine(!) richtige Antwort von dir irgendwo lesen können. Danke auch fürs Abmelden.

Gruß,

  • André
1 Like