Englisch

Für Hilfe bei der Übersetzung folgender Begriffe wäre ich dankbar:

second-but-one floor (in einem Hotel)
(I got to make that) seven-thirty call
He gets up everyone else’s noses.

MfG

M. Czerny

Hallo Marie,

second-but-one floor (in einem Hotel) -

der vorletzte Stock (nicht nur im Hotel)

(I got to make that) seven-thirty call

Ich muss den Telefonanruf machen, zu dem ich mich um 7.30 verabredet habe.

He gets up everyone else’s noses.

Er geht allen auf den Keks.

CU,
Elke

DANKE!!!