Für Hilfe bei der Übersetzung folgender Begriffe wäre ich dankbar:
second-but-one floor (in einem Hotel)
(I got to make that) seven-thirty call
He gets up everyone else’s noses.
MfG
M. Czerny
Für Hilfe bei der Übersetzung folgender Begriffe wäre ich dankbar:
second-but-one floor (in einem Hotel)
(I got to make that) seven-thirty call
He gets up everyone else’s noses.
MfG
M. Czerny
Hallo Marie,
second-but-one floor (in einem Hotel) -
der vorletzte Stock (nicht nur im Hotel)
(I got to make that) seven-thirty call
Ich muss den Telefonanruf machen, zu dem ich mich um 7.30 verabredet habe.
He gets up everyone else’s noses.
Er geht allen auf den Keks.
CU,
Elke
DANKE!!!