Englisch: begleiten

Hallo, Freunde der Fremdsprachen

ich brauch die englische Übersetzung von „begleiten“ aber nicht im Sinn
von: jemanden begleiten sondern im Sinn von: ein Projekt begleiten

Danke im voraus für Tipps

cu
Seni

ich brauch die englische Übersetzung von „begleiten“ aber
nicht im Sinn
von: jemanden begleiten sondern im Sinn von: ein Projekt
begleiten

Hm, ich kenne den Ausdruck „Projektbegleitende Dokumentation“ als „project related documentation“. Aber ob das richtig ist?

Was ist ganz dumm gefragt „projekt begleiten“?

Hi Seni,

mir geht’s wie Patrick - ich kann den deutschen Ausdruck
nicht einordnen.
„to supervise“ meinst du wohl nicht, das wäre zu einfach, oder?
Also erklär mal den Ausdruck, vielleicht ein bissel Kontext
dazu?

Gruß
Elke

Hi,
was ist mit „facilitate“
oder „promote“
oder „conduct“?
Gruß, Mirabelle

Hi Elke,

mir geht’s wie Patrick - ich kann den deutschen Ausdruck
nicht einordnen.
„to supervise“ meinst du wohl nicht, das wäre zu einfach,
oder?

to supervise heisst eigentlich eher überwachen, oder?
kommt aber nahe an die Sache ran.
ich erklärs nochmal ‚oben‘

aber schon mal Danke für Deine hilfe

cu
Seni

Hallo,

was ist mit „facilitate“
oder „promote“
oder „conduct“?

falls „begleiten“ im Sinne von „betreuen“ gemeint ist, laut LEO auch „oversee a project“ http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=5qvU.&search=oversee

Gruß
Kreszenz

englisch begleiten: Erklärung

Hallo, Freunde der Fremdsprachen

ich brauch die englische Übersetzung von „begleiten“ aber
nicht im Sinn
von: jemanden begleiten sondern im Sinn von: ein Projekt
begleiten

es geht um ein Finanzierungsprojekt, was ich begleiten soll im Sinn davon, dass ich als Berater für sämtliche Parteien eingebunden bin,
dh bei Meetings dabei bin, mit dabei bin bei Verhandlungen mit Banken usw.
to supervise kommt meiner Ansicht der Sache am nächsten, auch wenn ich eigentlich nicht beaufsichtige, sondern beratend begleite.
ups, ist das verständlich? *kopf kratz*

danke schon mal für Eure Antworten

cu
Seni

Hallo Seni,

to supervise: beaufsichtigen, betreuen, leiten, überwachen, die Aufsicht führen

passt schon, oder?

mfg
Minnie

Danke für alle Antworten :smile:
hab mit ‚to supervise‘ übersetzt

cu
Seni