Englisch: Brief als gegenstandslos betrachten

Hallo miteinander!

Wie könnte ich in einem Geschäftsbrief in englischer Sprache „betrachten Sie dieses Schreiben/ die Rechnung als gegenstandslos…“ formulieren?

Danke schön! :o)

tasha

Please disregard this letter/notice (if …)

… kann man bei Bedarf weiter begründen.
Viele Grüße,
Transi

Danke schön, das ging ja schnell… und so kompliziert ist es offensichtlich auch nicht…

tasha

Please disregard this letter/notice (if …)

… kann man bei Bedarf weiter begründen.
Viele Grüße,
Transi