Hallo miteinander!
Wie könnte ich in einem Geschäftsbrief in englischer Sprache „betrachten Sie dieses Schreiben/ die Rechnung als gegenstandslos…“ formulieren?
Danke schön! :o)
tasha
Hallo miteinander!
Wie könnte ich in einem Geschäftsbrief in englischer Sprache „betrachten Sie dieses Schreiben/ die Rechnung als gegenstandslos…“ formulieren?
Danke schön! :o)
tasha
Please disregard this letter/notice (if …)
… kann man bei Bedarf weiter begründen.
Viele Grüße,
Transi
Danke schön, das ging ja schnell… und so kompliziert ist es offensichtlich auch nicht…
tasha
Please disregard this letter/notice (if …)
… kann man bei Bedarf weiter begründen.
Viele Grüße,
Transi