Englisch - deutsch: pipping

hallo ihr,

ich habe habe schon alles abgesucht, finde aber keine übersetzung für das wort „pipping“.

der zusammenhang ist folgender:
_ Pipping hot pans and sizzling skillets can create danger in the kitchen._

eine ungefähre vorstellung habe ich zwar (spritzend?) aber ich kann auch ganz falsch liegen.

wer weiß es besser?

schon mal danke im voraus
ann

Hallo.

der zusammenhang ist folgender:
_ Pipping hot pans and sizzling skillets can create
danger in the kitchen._

Kann es sein, dass das piping heißen müsste, piping hot heißt nämlich kochend heiß.
Also: Kochend heiße Pfannen und brutzelnde Tiegel…

mfG Dirk

„Spratzelnde heiße Pfannen“?

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo,

definitiv ein Schreibfehler. „piping hot“ = knallheiß.

Gruß,

Myriam

danke!
das wird es sein: kochend heiß (oder spratzelnd *g*)

aber im text stand wirklich pi p ping. na ja…

danke nochmal :smile:
ann