hallo ihr lieben wissenden.
auszug aus der englischklausur, zu übersetzen war ein text über george orwell.
erster satz:
„There had previously been another formative experience in Orwell’s development as a writer, particularly regarding his conviction that he must always report the truth, no matter how politically inopportune.“
meine übersetzung:
„Zuvor hatte es noch eine andere einschneidende Erfahrung in Orwells Entwicklung zum Schriftsteller gegeben, besonders hinsichtlich seiner Überzeugung er müsse immer die Wahrheit berichten, egal wie politisch unpassend (sie sei).“
so, jetzt hat sie mir dick und fett das „müsse“ und das „sei“ angestrichen, mit der begründung, ich habe hier keinen konjunktiv zu verwenden, da dieser im englischen ausgangssatz auch nicht zu finden sei. ich meine dagegen, der vermeindliche konjunktiv ist einfach nur zwangsläufig da, weil durch „conviction“ bzw. „überzeugung“ eine art indirekte rede ausgelöst wird, die nun mal im deutschen mit konjunktiv gebildet wird, selbst wenn der auslöser im präsens steht. was ja im englischen nicht so ist, bei präsensverb merkt man die indirekte rede ja an den zeitformen nicht. nur ersetzt mal das „müsse“ und das „sei“ durch entsprechende indikativformen…wie klingt denn das??? ich meine ja auch gar keinen konjunktiv, ich kann nur leider keine deutsche grammatik aus den angeln heben nur um so eng wie nur irgend möglich am englischen text zu bleiben!
was ist denn nun richtig?
gruß
yvi
Hallo, Ivy,
sag der Lehrerin, sie sei eine tolle Englischlehrerin, nur von Deutsch habe sie keine Ahnung.
Meiner Meinung nach hast du vollkommen recht.
Gruß
Eckard
off topic
Hallo, Ivy,
sag der Lehrerin, sie sei eine tolle Englischlehrerin,
ich glaub meine ehrlichkeit verbietet mir das, denn schau mal ins archiv nach weiteren beiträgen dieser art…sie hatte so gut wie immer unrecht *seufz*. eine mitschülerin von mir hat ne ganze litanei vermeindlicher fehler richtig gestellt und sich damit noch von 11 auf 13 punkte gebracht!
nur von
Deutsch habe sie keine Ahnung.
und ich hatte schon gehofft, dass sie wenigstens das kann…
Gruß
Eckard
gruß und danke
yvi
Eckart und Du, Ihr habt beide recht. Und Deine Begründung ist genau auf den Punkt.
Mach eine Einzelnotenbeschwerde! Ich helf dir dabei. Solche selbstherrlichen Aufschneider und suchtmäßigen Korrektoren gibt es zuviele. Einige habe ich schon eines Besseren belehren müssen. Der krasseste Fall war jüngst eine Arbeit einer Siebtklässlerin, in der 27 Punkte (von insgesamt knapp 45) zuwenig gepunktet waren.
Die Schulleiterin stellte sich 100% hinter ihre komplett inkompetente Kollegin. Das half den beiden aber im Endeffekt wenig.
Jo Perrey
Experte für Beurteilungsfragen Englisch
Eckart und Du, Ihr habt beide recht. Und Deine Begründung ist
genau auf den Punkt.
Mach eine Einzelnotenbeschwerde! Ich helf dir dabei. Solche
selbstherrlichen Aufschneider und suchtmäßigen Korrektoren
gibt es zuviele. Einige habe ich schon eines Besseren belehren
müssen. Der krasseste Fall war jüngst eine Arbeit einer
Siebtklässlerin, in der 27 Punkte (von insgesamt knapp 45)
zuwenig gepunktet waren.
Die Schulleiterin stellte sich 100% hinter ihre komplett
inkompetente Kollegin. Das half den beiden aber im Endeffekt
wenig.
hallo jo!
danke für deine tatkräftige unterstützung, aber bei mir gibs nich mehr viel zu holn. einen fehler hab ich ihr schon nachweisen können, der hat mich heute früh auf die 14 gehoben, den hier leg ich ihr morgen nochmal vor, vielleicht reichts ja zur 15, aber ich bin mit 14 sowas von zufrieden, zumal mir das fach 3 km am heck vorbeigehn könnte!
die frau verkriecht sich einfach hinter ihren regeln, weil sie sonst nichts anderes kann, und die befolgt sie dann so stur, dass da kein runterkommen ist. da hat man mit sprachgefühl, was ja eigentlich besser ist als stures regellernen, wenig chancen auf erfolg (sie will sogar eigennamen übersetzt).
das mit dem mädchen is ja ehrlich krass.
richtig geil ist auch unser geo unterricht neuerdings…es muss ehrlich ALLES wiederholt werden aus klasse 10, weil der dort gelehrte stoff a) fehlt, b) falsch ist, c) unvollständig ist. durchweg. ich find sowas prekär!
Jo Perrey
Experte für Beurteilungsfragen Englisch
gruß
yvi