Englisch für Naturwissenschaftler

Hallo,

obwohl es sich um eine Sprachfrage handelt, denke ich, sie ist in diesem Brett besser aufgehoben:
Wie lautet denn der korrekte englische Ausdruck für „ableiten nach“, also z.B. Ableitung der Geschwindigkeit nach der Zeit ?
(die Praeposition ist das, worauf es mir bei dieser Frage ankommt)

Danke

Matthias

Hi Matthias,

ein Prof von mir, original Amerikaner, sagte immer „with respect to“.

Nic

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Matthias,

wie wäre es damit:

to differentiate w. r. t. (with respect to) y = nach y ableiten

Quelle: http://axp01.e18.physik.tu-muenchen.de/~skript/Etwas…

Grüße
Wolfgang

Laut Leo wird in der Elektrik für Ableitung/abgeleitet nach der Zeit derivative with respect to time verwendet.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

wow, das ging ja super-fix !
Danke Euch allen !

ciao,
Matthias