…great judge merit
Alexander, der alle Wörter zwar kennt, doch nicht in dieser Kombination
MOD: Titel archivtauglich gemacht.
…great judge merit
Alexander, der alle Wörter zwar kennt, doch nicht in dieser Kombination
MOD: Titel archivtauglich gemacht.
…great judge merit
Alexander, der alle Wörter zwar kennt, doch nicht in dieser
Kombination
Bitte den Kontext angeben.
Gruß
Kreszenz
Hallo Kreszenz,
…a man of great judge merit
Hallo,
…a man of great judge merit
mit Kontext meinte ich eigentlich schon ein bisschen mehr: Wovon handelt der Text, von welchem man ist die Rede, wie lautet der komplette Satz bzw. der betreffende Abschnitt?
Gruß
Kreszenz
…a man of great judge merit
What a world of context!
Alexander,
mit „Kontext“ ist mindestens ein kompetter Satz gemeint. Nur dann kann man einen Ausdruck vernünftig übersetzen, wenn man ihn im Umfeld seines Gesamtzusammenhanges sieht.
Das kann heißen - und bitte, das ist nur eine von vielen Möglichkeiten - „ein Mensch mit großen Verdiensten als Richter“ aber auch etwas vollkommen anderes.
Wenn es Dir natürlich zu viel Arbeit und Anstrengung bedeutet, hier ausführliche Angaben zu machen, kannst Du von uns nicht erwarten, das wir uns aus dem Hemd reißen.
Gruß
Eckard
Hallo Kresentia,
…a man of great judge merit
habe ich mit: … ein Mann mit einem guten Urteilsvermögen übersetzt.
Gruß, Alexander
Hallo, Alexander,
…a man of great judge merit
habe ich mit: … ein Mann mit einem guten Urteilsvermögen
übersetzt.
offenbar verstehen wir uns miss 
Ich dachte, Du wolltest Hilfe bei der Übersetzung, deshalb fragte ich nach dem Kontext - und nun schreibst Du Deine Übersetzung?
Ohne Zusammenhang kann niemand beurteilen, ob diese Übersetzung richtig ist.
„Urteilsvermögen“ wäre aber wohl eher _judge ment _; judge kenne ich nur für „(Kampf-, Preis-, …)Richter, Sachverständiger“.
Gruß
Kreszenz
Hallo,
offenbar verstehen wir uns miss
Scheint so.
Ohne Zusammenhang kann niemand beurteilen, ob diese
Übersetzung richtig ist.
Aber dass sie falsch ist schon, oder?
„Urteilsvermögen“ wäre aber wohl eher _judge ment _;
Eben.
Gruß
Elke
*rotfl* owT
…great judge merit
Hallo,
gerade bin ich aus England zurückgekehrt. Dummerweise haber ich
mittlerweile selbst den Überblick über das verloren, was ich da gefragt
habe. In der nächsten Woche werde ich aber wieder an diesem Text sitzen
— dann were ich wieder wissen, um was es geht. Sorry.
Gruß, Alexander
Danke vielmals, dass sich so viele um mein Problem gekümmert haben. Ich
bin echt hocherfreut