Englisch 'herzlich willkommen'

Hallo,

eigentlich ist mein englisch ja net so schlecht, aber bei einer übersetzung komm ich ins zweifeln.

Herzlich willkommen im Angelo Rouge.

… welcome to Angelo Rouge

aber wie übersetze ich „Herzlich“ ? ich würd ja am liebsten sagen „The Angelo Rouge gives you a warm welcome“ aber da muss es doch noch was Besseres geben.

Danke, Sticky

Hi Sticky

eigentlich ist mein englisch ja net so schlecht, aber bei
einer übersetzung komm ich ins zweifeln.

Herzlich willkommen im Angelo Rouge.

… welcome to Angelo Rouge

aber wie übersetze ich „Herzlich“ ? ich würd ja am liebsten
sagen „The Angelo Rouge gives you a warm welcome“ aber da muss
es doch noch was Besseres geben.

herzlich wird in der Regel nicht übersetzt, es heisst einfach welcome.
English speaking people scheinen nicht so herzlich zu sein :wink:

man könnte noch sagen: a hearty welcome to …

aber das wird eher selten gebraucht

Gruss
ExNicki

tyvm and a golden star :smile: owt
Gruß
Sticky

herzlich wird in der Regel nicht übersetzt, es heisst einfach
welcome.
English speaking people scheinen nicht so herzlich zu sein :wink:

that’s true, we just say ‚Welcome‘.

man könnte noch sagen: a hearty welcome to …

aber das wird eher selten gebraucht

wenn schon, dann wohl ‚A very warm welcome to…‘

gruss, isabel

1 „Gefällt mir“

Hi,

wie wäre es mit

Welcome cordially to Angelo Rouge?
Ich würde es allerdings trotzdem beim „Welcome to …“ belassen.

Gruß, Susanne