Hat der englische Satz „Hey, that’s my monkey!“ außer der direkten Übersetzung eventuell noch eine weitere, umgangssprachliche Bedeutung?
Gefunden habe ich ihn auf einer amerikanischen Webseite, bei der es um einen Filmwettbewerb geht. Man soll den Satz möglichst orginell in einem selbgedrehten Clip verwenden …
Gruß, Dirk.
Hallo Dirk,
„to monkey sb.“ heißt jmd. nachäffen
außerdem kann „monkey“ auch ein Racker oder Schlingel sein.
Vielleicht hilft Dir das ja weiter…
Gruß,
Nadine
War nicht „monkey“ auch die Bezeichnung für einen bestimmte Dollarschein? Weiß nicht mehr welcher…
Zitat aus einer amerikanischen Serie:
Ross: This is so exciting, I haven’t seen my monkey in almost a year.
Chandler: What, you never look down in the shower? [pause] Oh, please. I’m not allowed to make
*one* joke in the monkey-is-penis genre?
Weiß nicht, ob das allgemein umgangssprachlich so gilt,
für einen Videoclip wahrscheinlich ohnehin nicht geeignet 
Ich wollte es ja eigentlich nicht schreiben, aber wo Du schonmal mit dem Thema anfängst:smile: :
„to spank the monkey“ heißt „sich einen runterholen“. Viel Spaß mit dem Videoclip!
))
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
1 „Gefällt mir“