Englisch im Vorlesungsverzeichnis

Hallo,

Könnte mir jemand helfen, folgende Ausdrücke ins Englische zu übertragen:

Blockveranstaltung
Spezialvorlesung
Grundstudium/ Hauptstudium
Seminar/Praktische Übungen/Rechenübungen
Vorlesungsvertretung (also: X vertritt Prof. Y regelmässig in der Vorlesung, hält für ihn die Vorlesung)
Hausarbeit
Abschlussklausur
Schein
Und zu guter Letzt: Was genau ist ein „graduate strudent“ und was ein „undergraduate“?

Viele Grüsse und vielen Dank,

Walkuerax

Hi Walkürax,

ich fang mal hinten an.

Ein undergraduate ist ein Student, der noch kein
„Grad“ hat, also keinen BA, kein „degree“, kein Diplom.
Ein „graduate student“ hat das.
Ist eigentlich nicht zu übersetzen und liegt im englischen
System begründet.
Z.B. in den Geisteswissenschaften macht man normalerweise
nach drei Jahren seinen BA (Bachelor of Arts). Vorher ist
man undergraduate, danach graduate. Die folgenden Studien-
gänge sind „postgraduate diplomas“ oder „postgraduate studies“
(so z.B. der BA (Honours), der zwar klingt als würde er
nur ehrenhalber verteilt, ist aber eine Stufe mehr als ein
BA, oder ein MA (Magister) oder Doctorate.

Die nächsten Ausdrücke sind schwierig, weil nicht direkt zu
übertragen, wird an jeder Uni anders gehandhabt, auch von
Fachrichtung zu Fachrichtung verschieden.

Blockveranstaltung – 5day course oder was verwandtes,
siehe dazu die Leo-Diskussion zu „Blockseminar“.
http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmp…
Es gibt keine exakte Entsprechung.

Spezialvorlesung

könnte „extraordinary lecture“ heißen (im Sinne von ‚außer
der Reihe‘)

Grundstudium/ Hauptstudium

major / minor
Bsp: My major was Dramatic Art.

Seminar/Praktische Übungen/Rechenübungen

Course / Tutorial / math exercises

Vorlesungsvertretung (also: X vertritt Prof. Y regelmässig in
der Vorlesung, hält für ihn die Vorlesung)

substitute

Hausarbeit

paper / thesis / term work

Abschlussklausur

final exam(ination)

Schein

In England gibt es keine Scheinstudien :wink:
Im Ernst, da der ganze Studienaufbau (insbesondere die
undergraduate courses im Vgl. zu Deutschland sehr
verschult sind, gibt es kein Äquivalent. Man könnte
von einem „certificate“ reden.

Grüße
Elke

Hallo Elke, hallo Walkuerax,

Blockveranstaltung – 5day course oder was verwandtes,
siehe dazu die Leo-Diskussion zu „Blockseminar“.
http://dict.leo.org/?lp=ende〈=de&searchLoc=0&cmpType…
Es gibt keine exakte Entsprechung.

unter einer Blockveranstaltung ist nicht notwendigerweise ein mehrtägiger Kurs zu verstehen. In einigen Fächern, die ich kenne, bedeutet dieser Begriff, dass an einem Tag der Woche, oft samstags, mehrere Sitzungen der Veranstaltung hintereinander abgehalten werden.

Grundstudium/ Hauptstudium

major / minor
Bsp: My major was Dramatic Art.

Ich glaube, du verwechselst hier „Hauptfach“ und „Hauptstudium“. Unter Grundstudium versteht man in der Regel die ersten vier Semester (oder wie lange man eben braucht), unter Hauptstudium die folgenden Semester eines Studiums. Auch das würde ich als nicht mit einem Begriff übersetzbar bezeichnen. Wenn das im angloamerikanischen Raum verschulter ist, hat man wohl nicht, wie in Deutschland die Möglichkeit, sieben Semester im Grundstudium herumzudümpeln.

Seminar/Praktische Übungen/Rechenübungen

Course / Tutorial / math exercises

Eine Anmerkung zu „tutorial“: Das hat für mich einen Beiklang von Nachhilfe bzw. von dem, was man im Deutschen unter „Tutorium“ versteht, also eine Erklärveranstaltung, meist eines fortgeschrittenen Studenten, zu einem Seminar. Bei LEO wird “exercise course” angegeben, was mir eher nach dem klingt, was an der Uni so als „(Praktische) Übung“ verkauft wird.

Hausarbeit

paper / thesis / term work

Von “thesis” würde ich evtl. Abstand nehmen; schließlich steht der Begriff ja auch für Diplom-/Magisterarbeiten.

Gruß
Christopher

HRegel die ersten vier Semester (oder wie lange man eben

braucht), unter Hauptstudium die folgenden Semester eines
Studiums. Auch das würde ich als nicht mit einem Begriff
übersetzbar bezeichnen. Wenn das im angloamerikanischen Raum
verschulter ist, hat man wohl nicht, wie in Deutschland die
Möglichkeit, sieben Semester im Grundstudium herumzudümpeln.
allo Elke,

unter einer Blockveranstaltung ist nicht notwendigerweise ein
mehrtägiger Kurs zu verstehen. In einigen Fächern, die ich
kenne, bedeutet dieser Begriff, dass an einem Tag der Woche,
oft samstags, mehrere Sitzungen der Veranstaltung
hintereinander abgehalten werden.

Okay, muss man dann so umschreiben / erklären.

Seminar/Praktische Übungen/Rechenübungen

Course / Tutorial / math exercises

Eine Anmerkung zu „tutorial“: Das hat für mich einen Beiklang
von Nachhilfe bzw. von dem, was man im Deutschen unter
„Tutorium“ versteht, also eine Erklärveranstaltung, meist
eines fortgeschrittenen Studenten, zu einem Seminar.

Muss nicht sein.
Wird, wie gesagt, von verschiedenen Unis anders benutzt.
Tutorial waren bei uns (Germanistik an einer Ausland-
uni) alle sprachlichen Veranstaltungen (im Gegensatz z.B.
zu Literaturveranstaltungen). Weshalb ich es als
Übersetzung für „praktische Übungen“ genommen habe.

Bei LEO
wird “exercise course” angegeben, was mir eher nach dem
klingt, was an der Uni so als „(Praktische) Übung“ verkauft
wird.

„Exercise course“ habe ich noch nie gehört (außer
im Zusammenhang mit Sport). Wenn ich es auf einer Skala
beschreiben würde, wäre eine „tutorial“ immer anspruchsvoller
als „exercises“.

Hausarbeit

paper / thesis / term work

Von “thesis” würde ich evtl. Abstand nehmen; schließlich steht
der Begriff ja auch für Diplom-/Magisterarbeiten.

Eben, „auch“. Auch kleinere Arbeiten (aber durchaus länger/
aufwändiger als „essays“) werden als „theses“ bezeichnet.
Bei uns wurden so die Semesterarbeiten bezeichnet.

Gruß
Elke

2 „Gefällt mir“

Hi eklastic.

Ich glaub, du hast hier einen kleinen Fehler drin.

Die folgenden Studien-
gänge sind „postgraduate diplomas“ oder „postgraduate studies“
(so z.B. der BA (Honours), der zwar klingt als würde er
nur ehrenhalber verteilt, ist aber eine Stufe mehr als ein
BA, oder ein MA (Magister) oder Doctorate.

Ein BA (Honours) ist kein postgraduate degree (weswegen ich immernoch ein undergraduate bin). Zumindest in England liegt er zwar über dem normalen BA (für Leute, die z.B. keine Dissertation/Thesis geschrieben haben) zählt aber immernoch zu den undergraduate degrees. :smile:

Grundstudium/ Hauptstudium

major / minor
Bsp: My major was Dramatic Art.

Meine Dozentin hat Grundstudium damals eher als „Basic Studies“ übersetzt…ob das stimmt? Major/minor gibt’s an meiner Uni nur im Bezug auf Haupt- und Nebenfach.

Seminar/Praktische Übungen/Rechenübungen

Course / Tutorial / math exercises

Seminar= seminar, zumindest an meiner Uni

Hausarbeit

paper / thesis / term work

bei uns heißen die Dinger (je nach Aufgabenstellung): essay, research project, coursework

Im Ernst, da der ganze Studienaufbau (insbesondere die
undergraduate courses im Vgl. zu Deutschland sehr
verschult sind, gibt es kein Äquivalent.

Hm, ich fand’s in Deutschland verschulter…*grins*

Kel

Hi Kel,

Ich glaub, du hast hier einen kleinen Fehler drin.

Möglich.

Ein BA (Honours) ist kein postgraduate degree (weswegen ich
immernoch ein undergraduate bin). Zumindest in England liegt
er zwar über dem normalen BA (für Leute, die z.B. keine
Dissertation/Thesis geschrieben haben) zählt aber immernoch zu
den undergraduate degrees. :smile:

Das kann ein Unterschied zu Südafrika sein. Kann aber auch
sein, dass das akademisch, wie du schreibst, nicht zu
den postgraduate studies gerechnet wird. Allerdings bekamen
wir an der Uni sämtliche postgraduate Privilegien nach dem
BA, während der BA (Hons.) lief. Das kann aber einfach eine
Uni-interne Regelung gewesen sein, die nichts mit dem
Akademischen zu tun hat.

Grundstudium/ Hauptstudium

major / minor
Bsp: My major was Dramatic Art.

Meine Dozentin hat Grundstudium damals eher als „Basic
Studies“ übersetzt…ob das stimmt? Major/minor gibt’s an
meiner Uni nur im Bezug auf Haupt- und Nebenfach.

Das hat Christopher schon geklärt, der Fehler lag auf
meinem Missverständnis des deutschen Begriffs.

Seminar/Praktische Übungen/Rechenübungen

Course / Tutorial / math exercises

Seminar= seminar, zumindest an meiner Uni

Den Ausdruck gab es bei uns überhaupt nicht, nichtmal
im Germanistischen Institut.

Hausarbeit

paper / thesis / term work

bei uns heißen die Dinger (je nach Aufgabenstellung): essay,
research project, coursework

Im Ernst, da der ganze Studienaufbau (insbesondere die
undergraduate courses im Vgl. zu Deutschland sehr
verschult sind, gibt es kein Äquivalent.

Hm, ich fand’s in Deutschland verschulter…*grins*

Was verstehst du unter „verschult“? Und von welchem
Studiengang sprichst du?
Ich habe als Vergleich Theaterwissenschaft Dramatic Art,
und Germanistik.
Wir hatten richtigen Regelunterricht, von morgens 8 bis 12.30.
Die ersten zwei Jahre konnte man sich keinerlei Fächer
aussuchen, ab und an waren Freistunden dazwischen. Nachmittags
standen Proben an. In den letzten zwei Jahren wurde es
etwas lockerer, in dem Sinn, dass man eben mehr Wahlfächer
hatte.
In Germanistik (was mein minor war), gab es begrenzt Wahlmöglich-
keiten (allerdings - schließlich gab es keine große Studenten-
zahl - keine allzugroßen). Aber es war genau festgelegt, dass
ein Student im zweiten Jahr eben nur zwischen „Romantik II“ und
„Das Epische Theater“ wählen konnte, aber nicht „Romantik III“
oder „Romantik I“.

Grüße
Elke

1 „Gefällt mir“

OT
Hi eklastic,

Das kann ein Unterschied zu Südafrika sein. Kann aber auch
sein, dass das akademisch, wie du schreibst, nicht zu
den postgraduate studies gerechnet wird. Allerdings bekamen
wir an der Uni sämtliche postgraduate Privilegien nach dem
BA, während der BA (Hons.) lief. Das kann aber einfach eine
Uni-interne Regelung gewesen sein, die nichts mit dem
Akademischen zu tun hat.

Möglich, dass es in Südafrika anders ist. Ich wusste nicht mal, dass man „erst“ einen BA machen kann. Bei uns studiert man gleich auf BA (hons)…und auch an anderen Unis hier kenne ich keine Studiengänge, die regulär mit nem BA abschließen würden. Hattest du dann nach ner bestimmten Anzahl von Semestern einen BA, oder wie lief das?

Seminar= seminar, zumindest an meiner Uni

Den Ausdruck gab es bei uns überhaupt nicht, nichtmal
im Germanistischen Institut.

Hm, ist bei uns ein ganz normaler Begriff. Wir haben seminars und lectures. Komisch…

Was verstehst du unter „verschult“? Und von welchem
Studiengang sprichst du?

Verschult finde ich, wenn ich nen Stundenplan vorgestzt bekomme und Anwesenheitspflicht besteht, wenn ich Klausuren schreiben muss und mir mehr oder minder mein Studienablauf vorgeschrieben wird.
Ich studiere Geschichte.

Ich habe als Vergleich Theaterwissenschaft Dramatic
Art,
und Germanistik.
Wir hatten richtigen Regelunterricht, von morgens 8 bis 12.30.
Die ersten zwei Jahre konnte man sich keinerlei Fächer
aussuchen, ab und an waren Freistunden dazwischen. Nachmittags
standen Proben an. In den letzten zwei Jahren wurde es
etwas lockerer, in dem Sinn, dass man eben mehr Wahlfächer
hatte.
In Germanistik (was mein minor war), gab es begrenzt
Wahlmöglich-
keiten (allerdings - schließlich gab es keine große Studenten-
zahl - keine allzugroßen). Aber es war genau festgelegt, dass
ein Student im zweiten Jahr eben nur zwischen „Romantik II“
und
„Das Epische Theater“ wählen konnte, aber nicht „Romantik III“
oder „Romantik I“.

Echt? Das klingt ja schon etwas verschult. Naja, ich hab bestimmte Module die ich in einem Semester belegen kann. Davon kann ich mir was aussuchen, was ich will. Zusätzlich kann ich pro Jahr noch ein Modul aus einem anderen Fachbereich wählen, wenn ich möchte. Die Module trag ich in ein Formular ein, geb das an meine Uni und werde in die jeweiligen Seminare eingeschrieben. Nächstes Semester beschränkt sich das bei mir auf Donnerstag Nachmittag und Freitag Morgen.

Ich muss nicht zu meinen Seminargruppen gehen, allerdings bekomme ich Post, wenn ich zu oft fehle. *grins* Ansonsten werden mir die Themen meiner Hausarbeiten und Referate so ziemlich mir selbst überlassen und ich kann meine eigene Recherche in eigener Zeit durchführen und die Sachen später einreichen. Klausuren gibt es bei meinem Studiengang nicht.
In Deutschland flog ich nach drei verpassten Seminarterminen raus, es gab kaum Angebote für meinen Studiengang und Alternativen wurden von meiner Uni meist nicht anerkannt. Ausserdem ging es oft nach der Meinung meiner Dozenten, was meine Hausarbeiten anging. Nicht nur im Thema sondern auch beim Inhalt. Von daher finde ich es hier wesentlich freier…ich muss nicht mit meinem Dozenten einer Meinung sein oder gar sein Buch gelesen haben.

Kel :smile:

Hi Kel,

Möglich, dass es in Südafrika anders ist. Ich wusste nicht
mal, dass man „erst“ einen BA machen kann. Bei uns studiert
man gleich auf BA (hons)…und auch an anderen Unis hier kenne
ich keine Studiengänge, die regulär mit nem BA abschließen
würden. Hattest du dann nach ner bestimmten Anzahl von
Semestern einen BA, oder wie lief das?

Nach drei Jahren. Semester gibt es nur formal,
aber man kann nicht W/S und S/S tauschen.
Man schreibt Halbjahresexamen und Endjahresexamen.
Und am Ende Abschlussexamen + Thesis.

Verschult finde ich, wenn ich nen Stundenplan vorgestzt
bekomme und Anwesenheitspflicht besteht, wenn ich Klausuren
schreiben muss und mir mehr oder minder mein Studienablauf
vorgeschrieben wird.

So ähnlich lief das bei uns auch, solange man eben
noch kein postgrad ist. Stundenplan wird vorgesetzt,
inkl. Wahlmöglichkeiten, die allerdings begrenzt, Klausuren
gibt es unter dem Jahr keine, aber dafür abzugebende
Hausarbeiten, dann am Ende des 1. Halbjahres werden 2 Wochen
angesetzt, an denen die ganze Uni Examen schreibt, am
Ende des 2. Halbjahres dann wieder das gleiche (immer im
Juni und November).

Echt? Das klingt ja schon etwas verschult.

War es, ja.

Ich muss nicht zu meinen Seminargruppen gehen, allerdings
bekomme ich Post, wenn ich zu oft fehle.

Bei uns war mehr oder weniger Anwesenheitspflicht.
Schon wegen der Hausaufgaben.

Grüße
Elke