[Englisch] Ist der Satz korrekt?

Hallo
Wir sollen einen kleinen Aufsatz schreiben und das möglichst in „formal english“, also auch mit participal constructions. Allerdings habe ich Zweifel, ob mein Satz grammatikalisch wirklich korrekt ist:
The good news is that the trees apples growing on them do existing.
Es sollte eine Bedeutung etwa in dem Sinne von „Die gute Nachricht ist, dass Mäume, an denen Äpfel wachsen, existieren.“.

  1. „An denen Äpfel wachsen“ als Partizip, da weiß ich nicht ob es richtig ist oder nicht. Und
  2. denke ich dass mein „do“ auch nicht korrekt ist…
    Vielen dank schon jetzt
    mfg
    hahihu

Hi…

Wir sollen einen kleinen Aufsatz schreiben und das möglichst
in „formal english“, also auch mit participal constructions.

Komische Bedingung. Man kann auch ohne formal sein.

Allerdings habe ich Zweifel, ob mein Satz grammatikalisch
wirklich korrekt ist:

The good news is that the trees apples growing on them do
existing.

Ist er leider nicht.

Es sollte eine Bedeutung etwa in dem Sinne von „Die gute
Nachricht ist, dass Mäume, an denen Äpfel wachsen,
existieren.“.

  1. „An denen Äpfel wachsen“ als Partizip, da weiß ich nicht ob
    es richtig ist oder nicht. Und

So auf keinen Fall. Grammatisch richtig wäre zB „trees growing apples“, doch „growing“ bedeutete in diesem Fall (Äpfel) züchten/anbauen - was die Bäume ja nicht tun.

  1. denke ich dass mein „do“ auch nicht korrekt ist…

Das „do“ in diesem Fall wirkt als Verstärkung von „exist“, also frei übersetzt „… das [solche Bäume] tatsächlich existieren“. Passt also sehr gut in den Satz, wogegen das Partizip am Ende falsch ist. Entweder „are existing“ oder „(do) exist“.

genumi

Hallo,

Allerdings habe ich Zweifel, ob mein Satz grammatikalisch
wirklich korrekt ist:
The good news is that the trees apples growing on them do
existing.

Die Zweifel sind berechtigt, wurde ja schon gesagt.
Man weiß garnicht, wo man anfangen soll zu korrigieren.
Besser: to start from scratch.

Es sollte eine Bedeutung etwa in dem Sinne von „Die gute
Nachricht ist, dass Mäume, an denen Äpfel wachsen,
existieren.“.

The good news is that trees bearing apples do exist.
(das bedeutet dann, dass jemand gezweifelt hat, dass es solche Bäume gibt)

Gruß
Elke

Thank you! :wink:
Ok, vielen Dank!

Das mit dem do ist mir auch nachher eingefallen. Komisch, ich hab jetzt schon so lange englisch, ich kann das meiste eigentlich auch aber diese do dinger bringen mich immernoch durcheinander :wink:

Auf jeden Fall danke,
mfg
hahihu