Englisch: Jmd anlügen

Hi!
Gibt es noch einen treffenderen/wörtlicheren Ausdruck als to tell lies?

Danke
Renate

Ich kenne noch

-to lie to so. = jemanden anlügen
und
-to lie right to so.'s face - jemanden offen anlügen

Grüße!
SNEJ

Herzlichen Dank!:smile:o.w.T.

Hallo Renate,

to lie = luegen
to tell untruths = Unwahrheiten erzaehlen
to fib = schwindeln
to perjure yourself = einen Meineid leisten
to tell stories = Luegen erzaehlen
to tell tall stories = unglaubwuerdige Luegen erzaehlen
to tell falsehoods = etwas Falsches behaupten
to economical with the truth = nicht die ganze Wahrheit erzaehlen
to fabricate = die Wahrheit ausschmuecken
to misrepresent (the truth) = etwas falsch darstellen
to pull the wool over someone’s eyes = jdn. vera…en
to pretend = heucheln, vorgeben
to make believe = etwas weismachen
it’s made up = es ist (nur) erfunden

Gruesse
Elke

to economical with the truth = nicht die ganze Wahrheit
erzaehlen

Elkiiee, tipp mal langsamer! Dir ist ein ‚be‘ flöten gegangen… *g*

gruss, iz

to economical with the truth = nicht die ganze Wahrheit
erzaehlen

Elkiiee, tipp mal langsamer! Dir ist ein ‚be‘ flöten
gegangen… *g*

Nein, das liegt nicht am schnellen Tippen, sondern
weil mir das Luegen so gut von den Fingern geht.
:wink:

Danke fuer’s ANmerken.

Gruesse
Elke

Danke an alle:smile:o.w.T.

ich kenne *pull a lie* ( oder war das schon? :stuck_out_tongue_winking_eye:)

Gruß
Petra

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]