hallo!
vor ein paar wochen hab ich schonmal sowas ähnliches gepostet.
ausgangssatz:
as he was fascinated by her beauty, romeo fell in love with her [juliet] immediately.
mit participle:
Being fascinated by her beauty usw.
frage: kann man das being auch weglassen?
wenn nein, warum nicht?
gruß und danke
yvi
Fascinated by her beauty, he fell…
Ja, kann man. Ist sogar vom Stil her sehr viel besser als mit ‚being‘.
gruss, isabel
hallo Yvi,
ja, kannst du weglassen.
Fascinated by her beauty, he…
Gruesse
Elke
hallo nochmal!
wie auch schon der letzte satz stammte der hier aus dem unterricht.
habe noch eine freundin von mir (englisch leistungskurs) damit zu ihrer lehrerin (=fachschaftsleiterin) geschickt, die meinte das gleiche wie ihr zwei, ohne being wäre sogar besser 
kann man eigetnlich was tun gegen solche unfähigen leute, die einem da allen ernstes ein x für ein u vormachen wollen und richtige lösungen nicht gelten lassen?
gruß
yvi
Hallo Yvi,
kann man eigetnlich was tun gegen solche unfähigen leute, die
einem da allen ernstes ein x für ein u vormachen wollen und
richtige lösungen nicht gelten lassen?
So schwer mir die Antwort faellt: du koenntest bei Schule+Unterricht nachfragen, und dann von Jo den Rat kriegen, dir einen Rechts-
anwalt zu nehmen und …
aber nein, ich bring’s doch nicht fertig.
Gruesse
Elke
1 „Gefällt mir“
So schwer mir die Antwort faellt: du koenntest bei
Schule+Unterricht nachfragen, und dann von Jo den Rat kriegen,
dir einen Rechts-
anwalt zu nehmen und …
…und sie könnte erfahren, wie viele Punkte man für ein Partizip verlangen kann…
SCNR
Kreszenz