Englisch Sätze korrekt?

Hallo zusammen, habe für einen Schüler Übungssätze für present tense vorbereitet. Sie sind leicht, aber es sollten sich dennoch keine Rechtschreib- oder Grammatikfehler einschleichen. Könnt ihr mal früberlesen? DAnke!

She never asks me. Sie fragt mich nie.

→I can carry the bag. Ich kann die Tasche tragen.

→ Greg likes to play football. Greg spielt gerne Fußball.

→ They really do their best. Sie tun wirklich ihr Bestes.

→ Gareth always cleans the bin. Gareth säubert immer den Mülleimer.

→ She makes a lot of mistakes. Sie macht viele Fehler.

→ They always meet at the gym. Sie treffen sich immer an der Turnhalle.

→ Today my leg really hurts. Heute tut mein Bein wirklich weh.

→ She does not tidy her room. Sie räumt ihr Zimmer nicht auf.

Loch Ness is Scotland’s most famous tourist attraction.

Every year, people from around the world visit this lake.

They are interested in the legend of the Loch Ness Monster.

Loch Ness is just one of many lakes in the Scottish countryside.

It is also one of the most beautiful.

There is very much to discover along its shoreline.

The area offers families and young people fun and adventure.

Soccer is a ball game played by two teams.

You kick the ball with your feet, that’s why everybody calls the sport football.

English native speaker usually call it soccer, football, footie, or footer.

„simple present“ wird benutzt:
einmalige oder wiederholte Handlung in Gegenwart
Aussagen mit allgemeiner Gültigkeit
festgelegte Handlungen in der Zukunft (z.B. Fahrplan)
Signalwörter: always, every day…, never, normally, often, seldom, sometimes, usually

Hallo,

Hallo zusammen, habe für einen Schüler Übungssätze für present
tense vorbereitet.

Du meinst sicher das simple present, nicht present tense allgemein?
Auf die Schnelle fällt mir nur auf:

→ Today my leg really hurts. Heute tut mein Bein wirklich
weh.

Widerspruch in sich. today, nicht immer, also „is hurting/aching“

→ She does not tidy her room. Sie räumt ihr Zimmer nicht auf.

short form ist sicher gebräuchlicher

It is also one of the most beautiful.

Muss hier nicht noch „ones“ oder „lakes“ rein?

You kick the ball with your feet, that’s why everybody calls
the sport football.

Punkt vor That’s why

English native speaker usually call it soccer, football,
footie, or footer.

speakerS

„simple present“ wird benutzt:
einmalige NEIN

Wenn ich einmalig jetzt in der Gegenwart Schmerzen habe, ist das normalerweise pres. progressive (Ausnahme: Literatur).

oder wiederholte Handlung in Gegenwart

  • wenn damit „she has cornflakes for breakfast“ gemeint ist, dann ja, aber beachte: She’s jumping up and down. Wenn das nicht wiederholte Handlungen in der Gegenwart sind…
    Besser: regelmäßige Handlungen
    Diese Formulierungen sind nicht korrekt, nicht idiotensicher, nicht hilfreich. Schau in eine GUTE Grammatik, nicht auf eine Website.
    Der Rest ist ok:

Aussagen mit allgemeiner Gültigkeit
festgelegte Handlungen in der Zukunft (z.B. Fahrplan)
Signalwörter: always, every day…, never, normally, often,
seldom, sometimes, usually

Ja.
Gruß
mitzisch

noch was:
Für einen ANfänger reicht meiner Meinung nach
regelmäßige Handlungen, Aussagen mit allgemeiner Gültigkeit, „Fahrplan“-Handlungen in der Zukunft
und als Signalwörter (nur falls sie sich auf Gegenwart beziehen!): always, every day…, never, normally, often, seldom, sometimes, usually

Ja.
Gruß
mitzisch

Hi,

→ Today my leg really hurts. Heute tut mein Bein wirklich
weh.

Widerspruch in sich. today, nicht immer, also „is
hurting/aching“

If you follow the rules, yes. Aber…wenn es um Schmerzen geht wird simple present sehr oft verwendet: I just walked into the doorframe and now my head really hurts.
„…my head is really hurting“ würde ich hier einfach nicht sagen.
Ich kann es nicht erklären, aber wir Brits sagen es sehr oft so. :smile:

It is also one of the most beautiful.

Muss hier nicht noch „ones“ oder „lakes“ rein?

Meinst Du „It is also one of the most beautiful ones/lakes“?
Wenn ja, denn nein, weil vorher schon

Loch Ness is just one of many lakes in the Scottish countryside.

zu lesen ist. Dann reicht es ohne ones/lakes.

Loch Ness is just one of many lakes in the Scottish countryside.
It is also one of the most beautiful.
There is very much to discover along its shoreline.

Völlig in Ordnung. :smile:

Schöne Grüße,
MacD

1 Like

Muttersprachler?
DAnke!
Bist du Muttersprachler? Wenn ja, dann freut es mich doppet, dass du meinen Formulierungen zustimmst - dann hatte ich doch das richtige Sprachgefühl.

Gruß Bixie

Danke
Danke für Eure Hilfe.
Den Tipp mit der „guten“ Grammatik werde ich mir zu Herzen nehmen - habe schon gemerkt, dass viele Interneseiten auch Fehler enthalten.

Gruß Bixie

Ja :smile:
British, to be precise. :smile:

Liebe Grüße,
MacD

Hi,
danke für die Ergänzungen - wieder was gelernt hier:

„…my head is really hurting“ würde ich hier einfach nicht
sagen. Ich kann es nicht erklären, aber wir Brits sagen es sehr oft
so. :smile:

Das ist ein guter Grund =)

Loch Ness is just one of many lakes in the Scottish
countryside.

zu lesen ist. Dann reicht es ohne ones/lakes.

Ach je, stimmt. Typisch hyperkorrigierende Nichtmuttersprachlerin =)

Grüße
mitzisch

1 Like