Hi,
- The plants collapsed,
(wie sind die Pflanzen zusammengefallen - collapse erinnert
an einen Turm, der in sich zusammenfällt)
The plants died because they were attacked by pests.
- [Wie gehabt]The gene-technically modified plants menace the
diversity
of species because they spawn by themselves
„gene-technically modified“ habe ich noch nie gelesen,
normalerweise wird das „gene modified“ genannt
threaten statt menace
to spawn by Fröschen und Fischen, besser:
Gene modified plants (nur Artikel, wenn du ganz bestimmte
meinst, die du vorher beschrieben hast) threaten the diversity of
species ----
Noch anders:
Diversity of species is threatened by gene modified plants because
they propagate by themselves.
(hier bin ich nicht ganz sicher, weil ich den biolog. Ablauf
nicht kenne - meinst du die Pflanzen vermehren sich
nur mit ebenfalls genmanipulierten Pflanzen ODER sie tun
es asexuell jede Pflanze für sich allein?)
- Even an oil pollution will disappear within some
a few years.
Oder, IMO besser:
Even the effects of oil pollution will clear up after a few years.
But a
biological pollution can not (zusammenschreiben) be canceled, because the modified
fishes would spawn (ich habe zwar oben geschrieben: „bei Fischen“,
aber damit ist das eigentliche Ablaichen gemeint) themselves(sich selbst vermehren) and the
wild ones would die out.
canceled ist amerik. Schreibweise - das ist nicht falsch,
aber mach sicher, dass du IMMER amerikanisch schreibst
However, it is not possible to revoke biological pollution since
the fish (damit meinst du die bestimmten, die gene-manipluliert
sind) would reproduce by themselves and the wild varieties
would would die out.
- His researches (research im Singular, oder du schreibst
„research results“ o.ä.) showed (bist du sicher, dass du
Past Tense willst - wenn die Studie nachwievor aktuell ist,
dann Präsens, wenn du Imperfekt benutzt, dann weil du dich
nicht auf die Studie beziehst, sondern die Geschichte des
Wissenschaftlers referierst), that the organs of a mouse (hat
er nur mit einer Maus experimentiert?)+, which
was eating manipulated food, have (Zeit anpassen!)mutated
(Organe mutieren weniger als ganze Wesen) and its blood was
different as before.(…war anders als zuvor)
His research showed that the organs and the blood of a mouse fed on
manipulated food had changed.
oder
His research shows that the organs and the blood of mice changed
if they were fed on manipulated food.
5)So what happens, if you eat a fish which lived on modified
food?(…der sich von manipuliertem Essen ernährt hat)
What would happen if you ate a fish
which has lived on modified food?
Gruß
Elke