Hallo,
Wer kann mir folgenden Satz (astrein
)
ins Spanische übersetzen?!
„A heart that hurts, is a heart that works!“
„Un corazón que duele es un corazón que trabaja!“
(Vor der „un“ MUSS der „umgekehrten Ausrufezeichen“ kommen. Das ist einen gewöhnlichen Ausrufezeichen aber mit dem Punkt nicht unten, sondern oben. Das ist zwingend erforderlich, wenn es richtig sein soll.
Jetzt sitze ich nicht im heimischen PC und kriege es hier leider nicht.
Sollte wirklich gut übersetzt sein, da es demnächst als
Tattoo zum Einsatz kommt.
Das ist nur eine Möglichkeit. Es gibt aber auch andere. Und alle sind richtig. Allerdings hört sich den Satz etwas merkwürdig an (Ich denke auf Englisch auch)
Ich danke euch schonmal im Vorraus!!
Sehr gerne!
Schöne Grüße,
Helena