Ich schau grad für meine Prüfung morgen unsere endlosen Vokabellisten durch und bin auf das Wort „assertive“ gestoßen.
Langenscheidt sagt dazu: 1. positiv, zur Geltung kommend, ausdrücklich 2. anspruchsvoll, anmaßend
In meinem einsprachigen Wörterbuch (Longman) steht: „behaving in a condifent way, so that people notice you“
Longman trifft sich also quasi mit „zur Geltung kommend, ausdrücklich“, aber ich seh noch nicht, wie das auf die Persönlichkeit eines Menschen passt? (Unter diesem Thema steht’s auch in meiner Vokabelliste) … Ich weiß noch nicht so ganz, was für einen Menschen ich mir darunter vorstellen muss …
Hat jemand eine andere, treffende deutsche Übersetzung?
Ich weiß noch nicht
so ganz, was für einen Menschen ich mir darunter vorstellen
muss …
Hat jemand eine andere, treffende deutsche Übersetzung?
andere Wörterbücher sagen „durchsetzungsfähig“, „bestimmt (auftretend)“, „bestimmend“, auch „zuversichtlich“ - aber es kommt natürlich, wie immer, auf den konkreten Kontext an.
ich würde es am ehesten als „bestimmt“ übersetzen, nicht im Sinne von certain („a certain person“ =eine bestimmte Person) sondern wie in „Er sagte mit (großer) Bestimmtheit: ‚Das und das muss so und so gemacht werden.‘“ (oder auch, gefällt mir aber nicht ganz so gut: …mit Nachdruck: …)
Würde sagen, jemanden, der „assertive“ ist, könnte man vielleicht als durchsetzungsstark beschreiben.