…dass hier kein 3rd-person-s kommt:
It is my wish that she stay_ here.
?
Ich weiß wohl, dass das sehr höflich und wohl auch ein wenig archaisch ist, aber ich finde nirgends die handfeste Regel dafür.
Danke.
…dass hier kein 3rd-person-s kommt:
It is my wish that she stay_ here.
?
Ich weiß wohl, dass das sehr höflich und wohl auch ein wenig archaisch ist, aber ich finde nirgends die handfeste Regel dafür.
Danke.
…dass hier kein 3rd-person-s kommt:
It is my wish that she stay_ here.
Hallo HOFee, (du bist selten geworden 
kann es sein, dass das ein „verkürzter“ Konjunktiv ist? - setze ein „would“ ein und alles ist wieder im Lot.
Grüße
Eckard.
selten geworden
Ich würde sogar sagen, dass ich in diesem Brett schon lange überhaupt nicht mehr zugegen war. Aber hier ist ja auch so viel geballte Kompetenz versammelt, dass ich ruhigen Gewissens weg bleiben konnte… 
kann es sein, dass das ein „verkürzter“ Konjunktiv ist? -
setze ein „would“ ein und alles ist wieder im Lot.
Klar, gedacht hatte ich daran auch schon, aber das erschien mir irgendwie zu einfach. Und wenn es denn tatsächlich doch stimmen sollte, dann möchte ich diese Regel eben auch schwarz auf weiß vor mir sehen!
Halloö HOFee.
ich hab mal etwas herumgesucht und dies gefunden, was mir Deinem Beispiel sehr ähnlich sieht:
„I am rather anxious that she discuss this with me soon.
Conversation (1999-10-25)“
„But director John Tiernan insisted that she lose her pleasing personality and get more in touch with her sensuality.“
People, p. 105. (1999-09-13)
aus: http://www.ceafinney.com/subjunctive/examples.html
und hier:
Conjunctive formulations:
„He keeps the faith, though he face so many trials.“
Here, though takes the subjunctive. This sounds very pretentious.
aus http://www.ceafinney.com/subjunctive/guide.html
Hilft das vielleicht weiter?
Gruß
Eckard.
Stimmt alles.
Es ist Konjunktiv, und deshalb gehoert da kein s hin.
Und zwar der Konjunktiv, der im Deutschen uebersetzt wuerde mit:
‚Ich wuenschte, sie BLIEBE hier‘,
und nicht der, der lautet:
‚Ich wuenschte, sie wuerde hier bleiben‘
Ob das jetzt Konjunktiv I oder II oder sonstwas ist, kann ich Dir nicht sagen, aber es ist eben halt nicht Praesens, welches die einzige Form mit dritte-Person-s ist (das waere fuer mich halt die ‚Regel‘, warum da kein s hingehoert), und ist ausserdem, wie schon von andern erwaehnt, veraltet (was die deutsche Form ja auch ist).
Gruss aus Dublin,
Isabel
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
subjunctive
Yessire - das ist das, was ich suchte.
Merci, HOFee
Der Present Subjunctive ist der Konjunktiv I.
(I wish she stay here)
Der Past Subjunctive ist der Konjunktiv II
If I were you I would go there
(gleiche Form wie die Past tense, nur bei to be immer were)