Englisch: Wie nennt man diese Form?

Hallo,
wenn sich jemand erinnert und an Gewohnheiten z.B. in seiner Kindheit erzählt, dann hört man oft folgende Form:
„Daddy would come home and he would take me into his arms…“
Das ist doch eigentlich kein Conditional, weil es tatsächlich so eingetreten ist, im Sinne von „he used to come home…“. Gibt’s da eine Bezeichnung für oder kommt das nur im mündlichen Englisch vor?

Gruß
andré

Hallo André,

diese Form hat keinen speziellen Namen, es ist einfach eine Funktion von „would“, mit der Past Tense ausgedrückt wird, und zwar, wie du schon schriebst, für gewohnheitsmäßige und wiederholte Tätigkeiten.

Meines Wissens nach ist diese Form relativ formell, wird wohl mehr geschrieben als gesprochen (im gesprochenen Englisch würde man wohl eher „used to“ verwenden)

Grüße
Uschi

Hallo Uschi,

schön, dass Du wieder da bist.

Meines Wissens nach ist diese Form relativ formell, wird wohl
mehr geschrieben als gesprochen (im gesprochenen Englisch
würde man wohl eher „used to“ verwenden)

Gesprochen fällt mir gerade kein Verwendungsbeispiel ein, aber beim alten Onkel Brutus Frühlingsfelsen („My Hometown“, von der „Born in the USA“) ein gesungenes : „I’d sit on his lap in his big old Buick and steer as we drove through town. He’d tousle my hair and say, 'Son, take a good look around …“.

Wie verhält es sich damit? Soo formell pflegt the Boss eigentlich doch nicht zu sein, od’r?

Gruß Eillicht zu Vensre

Gesprochen fällt mir gerade kein Verwendungsbeispiel ein, aber
beim alten Onkel Brutus Frühlingsfelsen („My Hometown“, von
der „Born in the USA“) ein gesungenes : „I’d sit on his lap in
his big old Buick and steer as we drove through town. He’d
tousle my hair and say, 'Son, take a good look around …“.

Hallo du :wink:

meine Information bezieht sich auf den Gebrauch in Großbritannien, es kann durchaus sein, dass diese Form in den US sehr viel weniger formell ist.
Vielleicht ist auch mein Grammatikbuch veraltet? Es ist immerhin die Universitätsgrammatik aus meinen Studienzeiten (lang, lang ist’s her…).

Grüße
Uschi

1 „Gefällt mir“

Hallo,
danke erst Mal. Ich kenn das eigentlich nur gesprochen. In Interviews (Zeitzeugen, Erinnerungen etc.) kommt das häufig vor. Anfangs hab ich diese komische Verwendung von would nicht verstanden und dachte, die können in die Zukunft sehen…:wink:

Gruß
André

1 „Gefällt mir“

Hi Uschi,

ich kenne diese Verwendung von „would“ in der normalen
Umgangssprache, aber eben selten ausgesprochen, sondern
meist nur als „'d“.

I’d go to the library and read until my eyes got sore.

Grüße
Elke

1 „Gefällt mir“

Hallo!
Das Modalverb „will“ kann verwendet werden im Zusammenhang mit Gewohnheiten oder (vorhersehbaren) Tendenzen, und zwar im Präsens oder in der Vergangenheitsform „would“.
Die Verwendung von „would“ beschreibt demzufolge VERGANGENE Gewohnheiten, die, als weitere Bedingung, ABGESCHLOSSEN sind. (Gleiches gilt für „used to“.) Es ist zwar eine ziemlich formelle Konstruktion, aber relativ gebräuchlich z.B. in Beschreibungen wie man sie in Romanen finden kann.

Liebe Grüße,
Hedwig

PS: Empfehlenswert zur Auffrischung der englischen Grammatik finde ich die Studiengrammatik von Geoff Sammon „Exploring English Grammar“. Einigermaßen ausführlich, aber gut verständlich und mit Übungsaufgaben.

1 „Gefällt mir“