Bahn-Englisch
Ja, da möchte man schon dreinschlagen, nicht wahr?
Service Point: Was soll das sein? Gibt’s das im Englischen? Nicht dass ich wüsste.
Oder das Schild „Sie werden am Counter nebenan bedient“: Was soll der Quatsch? Viele Deutsche wissen nicht, was ein Counter ist, und die, die kein Deutsch können, verstehen nichts bis auf Counter (wenn überhaupt). Der Vollidiot, der sich das ausgedacht hat, wollte sicher die Zahl derer erhöhen, die den Hinweis verstehen können, aber in Wahrheit hat er sie verringert.
Oder Surf & Rail: Wellenreiten und Fluchen?
Von den nervigen Durchsagen in Zügen ganz zu schweigen.
Tychi