Hi,
ich habe hier auch niemandem irgendwas vorwerfen oder irgendwen beleidigen wollen oder besondere Ansprüche gestellt oder irgendwem auf die Füße getreten (irgendwie bin ich überrascht ob der Emotionalität der Antworten), aber wie häufig ist mir schon ein „Spezialist“ untergekommen, der nach 13 Jahren Schulenglisch meinte, nach Gefühl alles ja so viel besser beurteilen zu können als die studierten Linguisten, die professionelle Grammatiken und Wörterbücher der Englischen Sprache verfassen. Daher meine allgemeine Warnung.
professionelle Grammatiken und Wörterbücher der Englischen
Sprache verfassen. Daher meine allgemeine Warnung.
auch bei nochmaligem Lesen klingt das fuer mich alles andere als allgemein. Vielleicht solltest du dich das naechste Mal ein bisschen anders ausdruecken?
Aber Schwamm drueber!
da Zuege hier, wie weiter unten gesagt, nicht geteilt werden und ich trotzdem gern wissen wollte wie es denn nun richtig heisst habe ich ein email an National Rail in GB geschickt. Hier die Antwort:
"Thank you for your eMail.
There is no correct terminology for this type of service.
The trains either join or divide along the route."
Meinem (englischen Muttersprachler) Partner entlockte das „being separated“ ein Grinsen und der Kommentar „carriages 1-5 will get the kids, carriages 6-10 the house and the car“. )
ich habe hier auch niemandem irgendwas vorwerfen oder
irgendwen beleidigen wollen oder besondere Ansprüche gestellt
oder irgendwem auf die Füße getreten (irgendwie bin ich
überrascht ob der Emotionalität der Antworten),
Das liegt vielleicht daran, dass wir diese Diskussionen in regelmäßigen Abständen führen.
aber wie
häufig ist mir schon ein „Spezialist“ untergekommen, der nach
13 Jahren Schulenglisch meinte, nach Gefühl alles ja so viel
besser beurteilen zu können als die studierten Linguisten,
Ja, aber kennst du unsere Experten hier? Kannst du beurteilen, wie gut z.B. Mattis Englisch ist? Wenn du dich hier an ein bestimmtes Posting dranhängst, dann kritisierst du eben dieses bestimmte Posting und stellst diese (in diesem Fall meine) Antwort in Frage (die ich im Übrigen inzwischen von zwei Englisch gebürtigen Grundschullehrern habe nachlesen lassen, die meine Aussagen bestätigt haben).
die
professionelle Grammatiken und Wörterbücher der Englischen
Sprache verfassen. Daher meine allgemeine Warnung.
Es war eben nicht allgemein.
Was die Reaktion auf das „Sprachgefühl“ betrifft, so ist auch das auch ein immerwährendes Thema, weil es nach Meinung einiger Experten hier und im Deutschbrett gar nicht existiert (da gehöre ich auch dazu).
There is no correct terminology for this type of service.
The trains either join or divide along the route."
Danke, dass du dir die Mühe gemacht hast!
Meinem (englischen Muttersprachler) Partner entlockte das
„being separated“ ein Grinsen und der Kommentar „carriages 1-5
will get the kids, carriages 6-10 the house and the car“. )