Englische Ausdrücke - Bereich KFZ / Technik

Hallo!

Ich bin mir bei einigen Ausdrücken im Englischen nicht sicher. Es geht um den Bereich KFZ.

Also für diese Ausdrücke suche ich noch entsprechende englische Ausdrücke für:
Alufelgen / Stahlfelgen / Felgen
Anhängerkupplung
Achsvermessung einschl. Prüfkontrolle
Karosserie- + Lackierarbeiten
Kupplungsservice
Ölwechselservice
Stoßdämpferdienst
TÜV
Wertgutachten

Ich wäre sehr dankbar, wenn mir jemand helfen kann. Wenn jemand ein gutes englisches Wörterbuch aus dem Bereich KFZ / Technik kennt, welches online zur Verfügung steht - das wäre auch schon eine große Hilfe!
Vielleicht gibt es für manche Ausdrücke auch gar keine passende Übersetzung - da unbekannt im englischsprachigen Raum…
Vielen Dank!

Hallo Birgit,

die Begriffe kannst Du hier nachschlagen:

http://www.leo.org/

Jedoch bitte Aluminiumfelge eingeben, denn das ist die korrekte Bezeichnung:wink: Ölwechsel ohne Service wie auch bei Stoßdämpfer etc. Den im Automobilbereich verwendeten Begriff erkennst Du an der Abkürzung autom. in der Erklärung.

Hier kannst Du anschließend - zur Sicherheit - überprüfen, ob die Begriffe auch im Automobilbereich allgemein üblich sind:

http://www.100megsfree4.com/dictionary/
http://www.audi.com/jsp/crossfeatures/lexicon/lexico…

Schönes Wochenende!

Gruß
Eve*

Hallo Birgit,

die Begriffe kannst Du hier nachschlagen:

http://www.leo.org/

Hier kannst Du anschließend - zur Sicherheit - überprüfen, ob
die Begriffe auch im Automobilbereich allgemein üblich sind:

http://www.100megsfree4.com/dictionary/
http://www.audi.com/jsp/crossfeatures/lexicon/lexico…

Schönes Wochenende!

Gruß
Eve*

Vielen Dank Eve! Leider habe ich ganue unter denselben Seiten schon gesucht. Auch das Automotive Glossar warbisher sehr hilfreich. Die meisten Wörter habe ich auch schon gefunden - nur ein paar fehlten noch- aber vielen vielen Dank für Deine Antwort! Viele Grüße!

Alufelgen / Stahlfelgen / Felgen

alumin(i)um rims / steel rims / rims

Anhängerkupplung

towbar oder towing device

Achsvermessung einschl. Prüfkontrolle

axle alignment (inspectiion) oder wheel alignment (inspection) (wenn die Spureinstellung gemeint sein soll

Karosserie- + Lackierarbeiten

bißchen allgemein: aber: beating out and varnishing jobs ?

Kupplungsservice

clutch change, clutch changing service

Ölwechselservice

oil change, oil changing service

Stoßdämpferdienst

shock absorber test

TÜV

Technical Inspection Agency (nicht in jedem Land vorhanden)

Wertgutachten

valuation, expert’s appraisal (report)

Gruß Mucke

Alufelgen / Stahlfelgen / Felgen
alumin(i)um rims / steel rims / rims

alloy rims

Anhängerkupplung
towbar -

ja

oder towing device -

weniger

Achsvermessung einschl. Prüfkontrolle

axle alignment (inspectiion) oder wheel alignment (inspection)
(wenn die Spureinstellung gemeint sein soll

alignment eher als inspection

Karosserie- + Lackierarbeiten

bißchen allgemein: aber: beating out

nein - panel beating

varnishing jobs

nein, das trifft nur auf Holz zu
spray painting

Kupplungsservice

clutch change, clutch changing service

weiss ich nicht

Ölwechselservice

oil change, oil changing service

ja

Stoßdämpferdienst

shock absorber test

TÜV

Technical Inspection Agency (nicht in jedem Land vorhanden)

road worthy

Wertgutachten

valuation, expert’s appraisal (report)

evaluation

Gruesse
Elke

Alufelgen / Stahlfelgen / Felgen
alumin(i)um rims / steel rims / rims

alloy rims

Anhängerkupplung
towbar -

ja

oder towing device -

weniger

Achsvermessung einschl. Prüfkontrolle

axle alignment (inspectiion) oder wheel alignment (inspection)
(wenn die Spureinstellung gemeint sein soll

alignment eher als inspection

–> Der ganze Prozeß nennt sich axle alignment inspection (zumindest bei „Canadian Tyre“

Karosserie- + Lackierarbeiten

bißchen allgemein: aber: beating out

nein - panel beating

kann sein: In die Werkstätten, in die ich fahre, heißt es: to beat out the dent.

varnishing jobs

nein, das trifft nur auf Holz zu
spray painting

Da stimme ich nun überhaupt nicht zu:

Es gibt sogar ein Zertifikat, daß man erwerben kann und sich dann als
certified car varnishing craftsman schimpfen darf.

Kupplungsservice

clutch change, clutch changing service

weiss ich nicht

Ölwechselservice

oil change, oil changing service

ja

Stoßdämpferdienst

shock absorber test

TÜV

Technical Inspection Agency (nicht in jedem Land vorhanden)

road worthy

Wertgutachten

valuation, expert’s appraisal (report)

evaluation

Hier habe ich das „e“ vergessen.

.

Gruesse
Elke

Ich wollte eigentlich nur helfen. Eine Diskussion hatte ich eigentlich nicht erwartet. Vielleicht war ich einfach zulange nicht mehr da.

Gruß Marcus

Hi Mucke,
warum so empfindlich?
Unsere Differenzen sind eventuell auf
Canada-Suedafrika Englisch zurueckzufuehren.
Dort habe ich wirklich noch nie ‚varnish‘
fuer Autos gehoert.

valuation, expert’s appraisal (report)

evaluation

Hier habe ich das „e“ vergessen.

Dann ist es doch gut, wenn ich es angemerkt
habe, schliesslich ist ‚valuation‘ ein Wort
fuer sich, das existiert, nur nicht in diesem
Zusammenhang.
Gruesse
Elke

Nix für ungut! :wink:

Gruß Marcus

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]