Englische Silbentrennung/ syllabication

Hallo,

ich stehe vor einer Ausarbeitung im Englischen. Es ist eine Veröffentlichungsschrift. Auf dem Blatt sind 3 Spalten eingearbeitet, jeweils in Blocktext geschrieben. Also bitte keine Hinweise, ich solle das Wort auf die nächste zeile verschieben oder das Format ändern oder sonstige dieser Art… ich wollte nur präventiv argumentieren…

So, und nun zu meinem Problem: Ich möchte gerne die Wörter:
topics,
analysis und
methods trennen…

Ich würd es wie folgt trennen:
to-pics
ana-ly-sis
me-thods.

Wie würdet Ihr es machen???
Schreibt mir bitte eure Kenntnisse. Je mehr Leute mir schreiben, desto kleiner wird der Fehler bzw. desto höher die Wahrscheinlichkeit, wie ich es schreiben sollte.

Vielen Dank, allen, die sich die Arbeit machen, „selbst zu denken“

MfG

fgstudy

Hallo,

also nur selbst zu denken halte ich in diesem Fall ja für kritisch. Denn das mit dem Sprachgefühl ist immer so ne Sache. :wink:

Ich habe da lieber zu meiner eigenen Meinung noch die von ein paar Wörterbüchern (u.a. den guten alten Webster) hinzugezogen. Und die sagen (wie ich es auch vermutet hatte) folgendes:

a•nal•y•sis
meth•od
top•ic

Sieht für deutsche Augen zwar immer etwas komisch und „falsch“ aus, aber wird im Englischen so gemacht.

Gruß,
Stefan

Servus Stephan,

vielen dank für den Hinweis für das Online Dictionary Webster… werde ab sofort öfters mal hineinschauen, wenn ich derartige probleme wiederfinden…

Vielen Dank und einen angenehmen Donnerstag!

fgstudy

Hallo,
Immer diese unintuitiven Abtrennregeln im Englischen. :smile:
Kannst du erklären, wie die funktionieren? Ich sehe ja, dass im Englischen nicht nach Silben abgetrennt wird, anders als im Deutschen. Bei uns wird vorwiegend (ich glaube, es gibt einige Ausnahmen oder Sonderfälle) nach Silbengrenzen getrennt.
Aber im Englischen…?

Grüße,

  • André

Hallo André,

also die wissenschaftlich fundierten Erklärungen hierzu überlasse ich lieber Elke und Co., die sich damit besser auskennen. Aber soweit ich weiß, sind diese Trennlinien im Sinne der englischen Grammatik die tatsächlichen Silbengrenzen. Das scheint zwar für uns (als Deutschsprachige und/bzw. Sprachwissenschaftler) vollkommen sinnfrei, weil wir es aus dem Deutschen, aus anderen Sprachen und auch aus etymologischen Überlegungen heraus vollkommen anders machen würden. Aber irgendeine historische/wissenschaftliche Begründung wird es wohl dafür geben. Denn ich kann mir nicht vorstellen, dass diese Tradition aus Jux und Dollerei entstanden ist – zumal sie ja, soweit ich das beurteilen kann, ziemlich durchgängig verwendet wird.

Gruß,
Stefan

1 „Gefällt mir“

Hallo,

Ich sehe ja, dass
im Englischen nicht nach Silben abgetrennt wird, anders
als im Deutschen. Bei uns wird vorwiegend (ich glaube, es gibt
einige Ausnahmen oder Sonderfälle) nach Silbengrenzen
getrennt.

Aber im Englischen…?

… ist das ein weites Feld und kaum durchschaubar (zumal es auch noch in BE und AE unterschiedlich gehandhabt wird).

Einen Einblick gibt http://web.archive.org/web/20070706034137/www.hyphen… (bes. die Kapitel 8-11).

Gruß
Kreszenz

1 „Gefällt mir“

Hallo André,

ich hatte mir mal vor einigen Jahren aus einer englischen Grammatik, die die Mutter meiner damaligen Freundin besitzt, weil sie Englischlehrerin ist, diejenigen Seiten kopiert, welche die Worttrennung betreffen; denn ich brauchte dies, um englischsprachige Liedtexte korrekt unter die Noten zu setzen. Die Regeln gingen (inklusive Beispiele, Besonderheiten und Ausnahmen) auf vier Seiten, sooo ein weites Feld ist es also gar nicht.
Hier die zwei Grundregeln:

1. Trenne nach Morphemen! Daraus ergibt sich dann so etwas wie read-ing, aft-er, hyphen-ation.

2. Trenne die Morpheme nach Silben! Nun fragt man sich: Was ist eine Silbe? Und dazu gilt:
Betonte kurzvokalige Silben sind immer geschlossen. Ansonsten entspricht das Silbenempfinden weitgehend unserem.
Das lässt sich am Beispiel a-cad-e-my bzw. a-ca-dem-ic ganz gut nachvollziehen, denn hier wird einmal das d der betonten Silbe cad zugeordnet, weil sie betont und kurzvokalig ist und damit geschlossen sein muss; und beim anderen Mal geschieht dasselbe mit dem m bei der Silbe dem. Der Rest entspricht wohl dem, was wir intuitiv machen würden.
Diese Regel findet übrigens auch bei Buchstabenkombinationen Anwendung, bei denen man nicht unbedingt erwarten würde, dass sie sich trennen lassen. Als Beispiel fällt mir gerade nur liq-uid ein, aber es gibt noch andere schöne. Auch hier wird die betonte kurzvokalige Silbe durch das q geschlossen.

Es gibt natürlich immer Ausnahmen.

Im übrigen lassen sich alle Wörter in der Ausgangsfrage nach dieser Silbenregel trennen, sie sind keine Ausnahmen. Wenn man die Ausnahmen nicht kennt (ich kenne sie nicht), macht man vielleicht in 5% der Fälle etwas falsch.

Es gibt natürlich auch Regeln für die Trennung von Konsonantengruppen, aber diese sind weitgehend intuitiv, weshalb ich sie mir nicht auswendig gemerkt habe. Zur Not schlag ich halt noch mal nach; ich kann’s Dir raussuchen, wenn Du möchtest.

Liebe Grüße
Immo