Ich will euch nicht zu lange zutexten deswegen fass ich mich kurz. Es geht um ein Arbeitszeugnis, welches kein Zeugnis ist (weil ich beschäftigt war bei meinem Mann), sondern nur eine Übersicht darüber gibt, welche Aufgaben ich dort gemacht habe (also keine Beurteilung über mich als Mensch, wie ich die arbeit erledigt habe etc.)
Ich hatte an Job-Discription gedacht, aber da heisst eher Stellenbeschreibung- was es ja nicht ist.
wie wäre es mit work-credential? Bedeutung?
Ich bin zwar ganz gut in englisch, aber muss auch zugeben, dass ich eben noch nie in einem englischsprachigen Land war um alle Bedeutungen zu kennen. Da sich das deutsche Wort aber doof anhört (Arbeitsplatzbeschreibung/ Tätigkeitsbeschreibung) möchte ich was anderes nehmen.
Kann mir jemand da einen Tip geben?