English for runaways

was ist ein:

Let-o
Two-g
The one-sentence-boss
The crash-tempo-service
The bowl-camp
The works-bust

Und was sagt eine dame die sich belästigt fühlt?
How-up do high-knie *fg*
olala

Und was sagt eine dame die sich belästigt fühlt?

Take you in eight, you`r on the woodway!
:wink:
Rainer

Let-o

Lasso

Two-g

Zweig

The one-sentence-boss

Der Einsatzleiter

The crash-tempo-service

hmmm, die Unfall-Schnell-Hilfe !? ADAC ??

The bowl-camp

Das Kugellager

Gruß,
There Never - L Sweet

*gg*
Shark There never - l,
es fehlte noch
Schaden(s)-schnelldienst für

The crash-tempo-service

hmmm, die Unfall-Schnell-Hilfe !? ADAC ??

liebe grüße
olala

es fehlte noch
Schaden(s)-schnelldienst für

Und was it ein Works-Bust? Da komme ich einfach nicht dahinter… I, fair-dumped, so I’n missed :smile:

es fehlte noch
Schaden(s)-schnelldienst für

Und was it ein Works-Bust? Da komme ich einfach nicht
dahinter… I, fair-dumped, so I’n missed :smile:

If you only understand railwaystation, i give you a assbridge:
Peoplecarsworks.
Or is it sausage to you?
Woodeye, be careful
:wink:
Rainer

If you only understand railwaystation, i give you a assbridge:
Peoplecarsworks.
Or is it sausage to you?
Woodeye, be careful
:wink:
Rainer

Always with the silence - I don’t come with!
But nothing for ungood - I will overlive this.

Greetings

J.

If you only understand railwaystation, i give you a assbridge:
Peoplecarsworks.
Or is it sausage to you?
Woodeye, be careful
:wink:
Rainer

Always with the silence - I don’t come with!
But nothing for ungood - I will overlive this.

Thanks for the afterquestion, you need throughholdingmoney.
:wink:

The bowl-camp

Das Kugellager

Da fällt mir noch eine (echte!) Bestellung bei einem Kugellagefabrikanten ein, irgendwo aus Asien, wo man 50 runde Sofas bestellte…

High live the professional overseaters!

Kubi

And the question at month’s end to an employee:

Have they already your go stop over meadows?

She fawn is lie want!
Schon mal in Österreich einen Dialog mit einem Engländer und dessen Schilehrer verfolgt? - - -
A: May nay she sure done way!
B: Woe dean?
A: By dare fair sane.
B: Loss me shown. Host us you are far cared own. Dish null an cairn ouse an. Soda, yeats game us own. For ma midden say say lift oven idea o’ten he gale.
A: It row minute!
B: Gay hear do, ace is Nick star bye.
A: Ace is o’bear so I sick!
B: Dive ale I knee! Gay hear dough! E for four, do forced hint air mere know, o’bear shear nay bow girl!
A: Word Hias! E hope an stearn grease an!
B: Gay halt in Dick near! Fix noah mole, nick’s we share O’Ryan mid day own fan gare! Shy’s drag!

Voll in den Genuß werden halt nur die Tiroler kommen, fürchte ich, doch wollt ich der Allgemeinheit dieses Kapitelchen nicht vorenthalten!

Grüße Didi

ist etwas gwöhnungsbedürftig, aber verständlich und gut. dem
dialektklang beim lautlesen nach würde ich sagen: zweifellos
stubaitaler schilehrer, stimmts?

markus

Absolute Spitzenklasse . Bitte bitte, die Lücken noch für einen Flachlandtiroler füllen

A: Ace is o’bear so I sick!

„Es is ober so eisig!“

B: Dive ale I knee! Gay hear dough! E for four, do forced hint
air mere know, o’bear shear nay bow girl!

„!!! Geh her doch! I fohr vor, usw.“

A: Word Hias! E hope an stearn grease an!

Hä?
Besten Dank im Vorhaus
kw